– Несомненно. Следует посмотреть, к кому в городе он обратится за помощью.
– А почему меня так быстро нашли?
– Это наша работа, господин Лирисио. Засим мы должны расстаться. Не стоит давать вашему Другу лишних поводов для подозрений.
– Говорю же тебе, если кто и подсобит в твоем деле, так это Гурузио, – дружески напутствовал купца «знакомец», когда оба торговца вышли из лавки. – Сам посуди, его дочка замужем за сыном начальника канцелярии. Если он словечко замолвит, тебе в этот же день пропуск выпишут.
– А он точно поможет?
– Яшимио знает подход к любому человечку на этом рынке. Вот увидишь!
Телохранитель пристроился к парочке и слушал их болтовню, двигаясь сзади в двух шагах. Когда он заметил стражников, останавливавших каждого посетителя рынка, дернул Лирисио за рукав:
– Господин, я отлучусь на минутку.
– Хорошо, – согласился торговец, на миг отвлекшись от беседы. В следующее мгновение телохранитель исчез.
«Так вот какой у него дар – умеет отводить взгляды! И как же его теперь найдут? Нет, надо было сразу арестовать».
– Ваши документы, уважаемый. – Голос стражника прервал мысли купца.
– Пожалуйста. – Он вытащил свои бумаги.
– Когда прибыли на остров Руххов?
– Позавчера, уважаемые.
– По указу его величия все прибывшие с территорий, захваченных мятежниками, подлежат задержанию до выяснения цели прибытия.
– Так я по торговым делам, спросите хотя бы у Яшимио.
– Обязательно спросим. А теперь прошу следовать за мной, – строго приказал старший патрульный.
– Указ? Какой-такой указ? Почему я о нем ничего не слышал? – «Знакомец» даже за руку схватил приятеля.
– Скоро услышите. А сейчас не мешайте нам работать. Ваши документы в порядке, если понадобитесь, вас вызовут.
Вместе с другими приезжими торговца конвоировали в здание городской стражи северо-восточного района, расположенное недалеко от рынка. Разместили задержанных в приемной возле кабинета начальника и начали вызывать по одному. Вошедшие назад не появлялись, скорее всего, их выводили через другие двери. Непонятно было, что там происходит и куда затем отправляются задержанные.
Лирисио вызвали шестым. В небольшой комнатке сидели два человека. Один переписывал данные из документов вошедшего, второй задавал вопросы.
– Имя?
– Лирисио.
– Род занятий.
– Торговля.
– Откуда прибыл?
– С острова Нуффов.
– Когда?
– Позавчера утром.
– Цель поездки?
– Необходимо встретиться с его величием.
Если до этого момента офицер задавал вопросы, не глядя на посетителя, очередной ответ заставил его напрячься. Мужчина подался всем телом вперед и теперь пристально изучал визитера.
– Так, так, так. К правителю, значит, приехал… В гости или как?
В этот момент в кабинет из другой двери заглянул тот тип из подсобки Яшимио.
– А, вот вы где. – И обратился к офицеру: – Лейтенант, этого я забираю в КГБ. Опросные листы уничтожить.
– Только первый интересный объект попался – и сразу забирают. А он что, действительно к правителю прилетел?
– А сам как думаешь?
– Ладно, уводи скорей, все равно от вас правды не дождешься. Кто там у нас следующий?
Вышли они через задний двор, где ждала карета. Сопровождающий предупредил:
– Шторки не открывать, в окно не выглядывать.
В другое здание зашли также не через парадный вход. Незнакомец провел задержанного на второй этаж и спросил у дежурного:
– Кто из начальства на месте?
– Только миледи, – ответил тот. – Но ты поторопись, она уходить собиралась.
Мужчина оставил Лирисио на попечение дежурного и поспешил в кабинет Тарианы.
– Что там у тебя? – устало поинтересовалась она вместо приветствия.
– Интересный тип попался. Из торговцев, говорит, что лично знаком с правителем, правда, назвал его весьма странным именем. Да, еще в записке упоминает амазонок. Разве его величие когда-нибудь посещал тяжелые острова на востоке Кардома?
– Было дело, – кивнула Тариана. – А как он назвал правителя?
– Зеверио.
– Действительно, интересный тип, – усмехнулась миледи. – Веди его сюда.
За четверть часа до начала совещания в кабинет правителя вошла Каара:
– Лиира жалуется, что ты ей мало внимания уделяешь. Мог бы и заглянуть, когда вернулся. Или хочешь, чтобы она привела в кабинет четырех гвардейцев?
Гвардия охраняла будущего короля, которого носила под сердцем первая жена Лео, поэтому стоило Лиире покинуть свои покои, как она попадала в окружение элитных бойцов.
– И я очень рад тебя видеть, – улыбнулся Царьков, с удовольствием разглядывая стройную фигурку. В этот момент захотелось наплевать на все дела и уединиться со второй женой где-нибудь на необитаемом острове, подальше от бесконечных хлопот. – Вырвешься тут. Видишь стопку бумаг? Это самые срочные. Прямо хоть в кабинет жить переезжай. Кстати, а жалуется только Лиира? Не знаешь, как дела у второй супруги?
– То есть у меня? – округлила глаза младшая дочь Куо. – Или ты еще кого-то завел, пока высоких лордов мирил?
– Ага, свободного времени полно, – съязвил Царьков, – вот и волочусь за каждой встречной юбкой.