Читаем Крылья для ведьмы [ознакомительный фрагмент АТ] полностью

— А с чего ты решил, что тебя пригласила какая-нибудь красотка? — не выдержав, перебила его я. — Что бы ты делал, если бы на свидание заявилась сущая страхолюдина?

— Извинился бы и сбежал, — честно ответил Дэниель. — Как будто впервой. Но записка заинтриговала меня. Там упоминалось слишком много личного. Было очевидно, что написал ее кто-то, кто очень хорошо знает меня. — Помолчал немного и добавил вполголоса: — И тебя.

— То есть? — Я изумленно хмыкнула. — И что там про меня говорилось?

— Там было написано, что некто в курсе того, как одна особа разбила мне сердце, — неохотно проговорил Дэниель. — И предлагает мне попробовать старый верный способ в лечении любовных разочарований. А поскольку в Рочере не так много народа, который в курсе наших отношений, то я весьма заинтересовался. Ну и… В итоге угодил сюда.

— Подожди, я все равно не понимаю, — призналась я. — На свидание кто-то пришел?

— Ага, — подтвердил Дэниель. — Настоящая красавица! Высокая, худенькая. Грива черных волос. Глаза как у кошки зеленые. Когда я увидел ее — то аж онемел от восхищения.

Я приглушенно ахнула от этого описания. Это что же получается, во всем замешана Шарлотта Грейн?

— Тебе знакома эта девушка? — с подозрением осведомился Дэниель.

— Судя по твоему описанию, ты встретился с Шарлоттой Грейн, — медленно сказала я. — Фрейлиной из свиты принцессы Маргарет. Но… Насколько я понимаю, терстонской делегации неделю назад и в помине не было не только в Рочере, но и вообще в Герстане.

— Любопытно, — обронил Дэниель и надолго замолчал.

— А дальше? — не выдержав, поторопила его я. — Эта девушка — она что, по голове тебя огрела и притащила сюда?

— В том-то и дело, Оливия, что я не помню, — с досадой отозвался Дэниель. — Я заказал бутылку вина. Выпил бокал — и все. Дальше — чернота и пустота. Когда я очнулся, то был уже здесь. Привязанный этими проклятыми чарами.

— Как же тогда ты связался со мной вчера?

— Я уже говорил, что мне разрешили, — недовольно фыркнул Дэниель. — Точнее сказать, поставили перед выбором. Сказали, что в скором времени ты окажешься здесь со мной. Это обязательно произойдет, если ты отправишься на бал. Но если у меня получится каким-либо образом переубедить тебя — то тебе ничего не грозит. Или же я могу связаться с отцом и рассказать о своем пленении. Как видишь, я сделал выбор в твою пользу. — Вздохнул и пожаловался: — Однако это не помогло, потому что ты все равно здесь.

Я задумчиво почесала кончик носа.

Ничего не понимаю! Неужели во всем произошедшем виновата Шарлотта Грейн? Но зачем ей это?

Нет, неправильный вопрос. Наш похититель, неважно, мужчина это или женщина, является по-настоящему сильным магом. Но разве Шарлотта относится к числу последователей Тиарга? Мне показалось, что она обычный человек.

А может быть, кто-то воспользовался ее личиной? Изменил внешность при помощи иллюзорных чар?

Вряд ли. В таком случае Дэниель бы разгадал обман. Он-то в магии, изменяющей реальность, далеко не новичок.

— Ну и что будем делать? — в этот момент спросил Дэниель. — Оливия, тебе не кажется, что было бы неплохо хотя бы попытаться меня освободить?

Я привычно сглотнула комок тошноты, подумав о предложенном Дэниелем плане. Бр-р, дурно от одной мысли, что все эти змеи ринутся на меня!

— Мне не нравится твоя задумка, — честно призналась я. — Неужели нет идеи получше?

— Лично у меня — нет, — буркнул Дэниель. — И вообще. Извини меня за откровенность, но если ты хочешь предложить что-нибудь иное — то делай это побыстрее. Мне, вообще-то, как-то неловко. Это во-первых. А во-вторых, прохладно.

— Ишь какой, — не удержалась я от подколки. — А не так давно совершенно не стеснялся мне свои достоинства демонстрировать.

— Тогда я честно считал, что ты вскоре станешь моей любовницей, — огрызнулся Дэниель. — Поэтому не видел причин смущаться. А сейчас знаю, что твой жених, выражаясь твоими словами, мне голову оторвет за подобное. — Хмыкнул и почти беззвучно добавил: — Точнее, не совсем голову.

Я слабо усмехнулась, без особых проблем поняв, на что намекает Дэниель. Но почти сразу опять погрустнела.

Эх, Элден! Интересно, как быстро он поймет, что я попала в беду?

Одно радует: он все-таки непричастен к похищению Дэниеля. А я уж всяких ужасов навоображала.

«Не торопилась бы ты с выводами, Оливия, — недовольно буркнул внутренний голос. — Элден — темная лошадка. Твое исчезновение, как ни крути, но играет ему на руку. Это выводит его из-под подозрений Артена и Рауля. Когда о твоей пропаже станет известно, то поиски наверняка станут интенсивнее. И, скорее всего, Раулю все-таки придется дать разрешение на разговор Элдена с Каролиной».

Я фыркнула, раздраженная тем, что опять ожил этот противный глас сомнений.

Нет, Элден бы никогда и ни за что не причинил мне вред!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы