Читаем Крылья для ведьмы [ознакомительный фрагмент АТ] полностью

— Не могу! — в сто первый раз отказалась я, старательно избегая даже мимолетного взгляда в его сторону. — Вообще-то, ты немного не одет. Это во-первых. А во-вторых, на тебе змеи!

Последнее слово я выкрикнула в полный голос, вся вздрогнув от отвращения. Тут же вжалась еще сильнее в стену и со страхом уставилась на пол — не ползет ли по направлению ко мне какая-нибудь чешуйчатая гадость.

— Я уже говорил тебе, что это не змеи, — устало проговорил Дэниель.

— Да, а что это тогда? — плачущим голосом спросила я, на всякий случай подобрав повыше подол ночной рубашки.

— Чары, Оливия, — ответил Дэниель.

— Эти чары выглядят как змеи, — огрызнулась я. — И шипят как змеи. Не удивлюсь, если они и кусаются как змеи.

— Правильно, потому что это визуализированные чары.

Я так и замерла с открытым ртом.

Интересно, что это Дэниель имеет в виду. Впервые о подобном слышу.

— Визуализированные чары — это заклятья, которым создатель по тем или иным причинам придал облик какого-либо предмета или существа, — со вздохом пояснил Дэниель, без особых проблем угадав причину моего замешательства.

— Ну и зачем это было нужно? — полюбопытствовала я.

— Откуда мне знать? — риторически вопросил Дэниель. Помолчал немного и осторожно продолжил: — Но, полагаю, это своего рода психологическое насилие.

— В чем же оно заключается?

— По-моему, это очевидно. — Дэниель печально хмыкнул. — Змей никто не любит. Да, разумом я осознаю, что эти твари, ползающие по мне, — выдумка. Эдакий фантом, созданный для устрашения. Но сердце все равно замирает при каждом шипении, каждом взгляде на эти гибкие тела. Вспомни, чему я тебя учил. Если поверить, что иллюзорное заклятье огня обожжет тебя — то ты на самом деле почувствуешь боль. — Кашлянул и совсем тихо завершил, как будто стесняясь своих слов: — Вот и я сейчас чувствую себя, мягко говоря, не в своей тарелке.

Да уж. Дэниелю можно только посочувствовать. Врагу не пожелаешь такого испытания. Лежать абсолютно беспомощным, чувствуя, как по тебе ползают змеи… Попробуй, убеди себя, что это на самом деле лишь иллюзии.

— Ты бы могла мне помочь, — вкрадчиво проговорил Дэниель после недолгой паузы.

— Помочь? — скептически спросила я. — Как именно?

— Эти чары не дают мне колдовать, — сказал с нескрываемой досадой Дэниель. — Они жадно выпивают мою магию. Но если бы ты каким-нибудь образом разрушила их…

— Издеваешься, что ли? — не дослушав, оборвала его я. — Это ты у нас великий маг. А я так. Недоучка, как ты сам не раз выражался.

— Ну… — протянул Дэниель. — Возможно, я был несколько категоричен в своих суждениях. Кое-какие проблески неплохого магического дара в тебе все-таки имеются. Если ты будешь выполнять мои распоряжения, то, скорее всего, сумеешь освободить меня.

— Да неужели? — с еще большим недоверием осведомилась я. — Как ты это себе представляешь?

— Как я уже сказал, чары чувствуют выплески магической энергии, — осторожно проговорил Дэниель. — И стремятся нейтрализовать их, намертво прилепившись к источнику.

После чего замолчал, как будто решив, что объяснил в полной мере.

Впрочем, сказанного действительно было достаточно для того, чтобы я поняла его замысел.

— Нет. — Я отчаянно замотала головой, почувствовав, как малейшие волоски на моем теле встают дыбом от одной мысли о предстоящем. — Ни за что! Я не собираюсь привлекать внимание этих ползучих гадов!

— Ты бы хоть дослушала меня, Оливия, — обиженно проговорил Дэниель.

— А я и так знаю, что ты собираешься предложить, — огрызнулась я. — Мол, давай, создай какое-нибудь заклятье. Змеи почувствуют это, набросятся на тебя — а я получу долгожданную свободу. Угадала?

Дэниель недовольно хмыкнул, и я вновь вжалась в стену, сперва бдительно осмотрев пол перед собой — не приближается ли ко мне что-нибудь гадкое и противное.

— Если я освобожусь, то уничтожу эти чары, — проговорил Дэниель, видимо, не оставив надежды уговорить меня на столь сомнительный план.

— Да неужели? — язвительно буркнула я. — Или же, что куда вероятнее, поторопишься сбежать, оставив меня здесь.

— Зачем мне так поступать? — искренне изумился Дэниель.

— Потому что ненавидишь меня, — честно ответила я.

— Чушь какая! — Голос Дэниеля вполне правдоподобно задрожал от негодования. — Оливия, с чего ты взяла, что я тебя ненавижу?

— Ну… — Я неопределенно пожала плечами. — А разве это не так?

— По-моему, я уже извинился перед тобой за все, что натворил, — гневно фыркнул Дэниель. — И, между прочим, когда меня поставили перед выбором, послать ли весть моему отцу и сообщить о том, что со мной приключилось, или же предупредить тебя об опасности, я выбрал именно тебя! — Тяжело вздохнул и уже спокойнее добавил: — Правда, вижу, что это все равно не помогло. Раз уж ты оказалась тут.

— А что вообще происходит? — спросила я. — Кто тебя похитил?

— Кто нас похитил, — с горечью исправил меня Дэниель. — Увы, Оливия. Понятия не имею. Этот гад, кем бы он ни был, не представился. И, к слову, он очень любит игры.

— Игры?

— Вот именно, глубокоуважаемая Оливия Ройс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы