— Как я уже сказал, чары чувствуют выплески магической энергии, — осторожно проговорил Дэниель. — И стремятся нейтрализовать их, намертво прилепившись к источнику.
После чего замолчал, как будто решил, что объяснил в полной мере.
Впрочем, сказанного действительно было достаточно для того, что бы я поняла его замысел.
— Нет! — Я отчаянно замотала головой, почувствовав, как все волоски на моем теле встают дыбом от одной мысли об этом. — Ни за что! Я не собираюсь привлекать внимание этих ползучих гадов!
— Ты бы хоть дослушала меня, Оливия, — обиженно проговорил Дэниель.
— А я и так знаю, что ты собираешься предложить, — огрызнулась я. — Мол, давай, создай какое-нибудь заклятье. Змеи почувствуют это, набросятся на тебя — а я получу долгожданную свободу. Угадала?
Дэниель недовольно хмыкнул, и я вновь вжалась в стену, предварительно бдительно осмотрев пол перед собой — не приближается ли ко мне что-нибудь гадкое и противное.
— Если я освобожусь, то уничтожу эти чары, — проговорил Дэниель, видимо, не оставив надежды уговорить меня на осуществление столь сомнительного плана.
— Да неужели? — язвительно буркнула я. — Или же, что куда вероятнее, поторопишься сбежать, оставив меня здесь.
— Зачем мне так поступать? — искренне изумился Дэниель.
— Потому что ненавидишь меня, — честно ответила я.
— Чушь какая! — Голос Дэниеля вполне правдоподобно задрожал от негодования. — Оливия, с чего ты взяла, что я тебя ненавижу?
— Ну… — Я неопределенно пожала плечами. — А разве это не так?
— По-моему, я уже извинился перед тобой за все, что натворил, — гневно фыркнул Дэниель. — И, между прочим, когда меня поставили перед выбором, послать ли весть моему отцу и сообщить о том, что со мной приключилось, или же предупредить тебя об опасности, я выбрал именно тебя! — Он тяжело вздохнул и уже спокойнее добавил: — Правда, вижу, что это все равно не помогло. Раз уж ты оказалась тут.
— А что вообще происходит? — спросила я. — Кто тебя похитил?
— Кто нас похитил, — с горечью поправил меня Дэниель. — Увы, Оливия, понятия не имею. Этот гад, кем бы он ни был, не представился. И, к слову, он очень любит игры.
— Игры?
— Вот именно, глубокоуважаемая Оливия Ройс.
Я вздрогнула от неожиданности, когда раздался этот шепот. Он прозвучал словно разом со всех сторон. Уже знакомый, с отчетливым змеиным присвистом. И, как и прежде, я затруднялась с определением, принадлежит ли он мужчине или женщине.
— Не беспокойтесь, вам обязательно понравится у меня в гостях, — заверил меня невидимый собеседник. — Располагайтесь удобнее. Времени у нас будет с избытком.
Последние слова будто вдохнули мне прямо в ухо, и я испуганно шарахнулась в сторону. Принялась в панике озираться, но рядом никого не было.
— Кто вы? — выкрикнула в страхе, силясь не сорваться на постыдный визг.
— Друг, — прошелестело в ответ. — А может быть, враг. Как получится, моя драгоценная Оливия. Во многом это будет зависеть от вас.
— Что вам надо?
— Так много вопросов! — Из сумрака, сгустившегося в противоположном углу просторного помещения, раздался издевательский смешок. — Не все сразу. Растянем удовольствие. Сначала выполните мое первое задание. А потом пообщаемся снова.
— Задание? — с недоумением переспросила я. — Какое еще задание?
— Вы почти замужняя дама, госпожа Ройс, — ответили из тьмы. — А находитесь в одной комнате с неодетым мужчиной. Да и сами, как бы так помягче сказать, не при параде. Нехорошо, однако. Что скажет ваш жених, если узнает об этом?
Я быстро заморгала, окончательно потеряв нить разговора.
Причем тут вообще Элден?
Да, кстати об Элдене…
— Вот именно, что у меня есть жених! — воинственно заявила я. — Знаете, что он с вами сделает, если вы меня не отпустите?
— И что же? — невинно полюбопытствовал невидимка.
Я даже растерялась. И как только наглости хватает спрашивать!
— Да он… он… — запинаясь, начала я, силясь придумать угрозу пострашнее. — Он вам голову оторвет голыми руками!
И замолчала, когда из темноты послышался неприятный саркастический смешок.
— Голову оторвет? — переспросил Дэниель, который, как оказалось, с превеликим интересом слушал наш диалог. — Бедновата у тебя фантазия, Оливия. Ты бы слышала, чем я ему грозил при нашем первом разговоре. Но не проси — повторять не буду.
— Я прекрасно знаю господина Аддерли, — заявил неведомый тип. — Голову отрывать он мне точно не будет. Куда скорее он ее просто откусит. Пережует и выплюнет. Ну, или проглотит. В зависимости от степени ярости.
— Ага! — торжествующе вскричала я. — Испугались? Тогда быстро нас освобождайте!
— И не подумаю, — холодно осадил мой пыл собеседник. — Для того чтобы господин Аддерли что-нибудь сделал с моей головой или моей конечностью, ему сперва необходимо узнать, где вы и что с вами. Так что мои части тела пока в полной безопасности. Чего не скажешь о ваших.
Я насторожилась. Что это он имеет в виду?