Читаем Крылья для землянки полностью

Лиска уже знала, что Меркес все свободное время посвящает тому, что шарахается с друзьями вокруг да около или охотится на зоши в застывших горах — популярное развлечение среди крылатой молодежи, хоть и немного опасное.

— Отец просил тебя дождаться.

— Неужели? А где он сам?

Лиска испытала укол разочарования. Она думала, что Дейке будет дома, когда она вернется. Она привыкла, что он почти всегда дома, и можно поговорить.

— На корабле, пьет сяши с Тхорном. Полагаю, они там зависнут до ночи.

— Они друзья, да?

— Да, очень близкие.

— Ладно, — Лиска поднялась. — Иди, куда ты там собирался. Ты меня встретил, и я в порядке.

— Вот и хорошо, — с явным облегчением сказал Меркес и через минуту уже был в воздухе, активно работая крыльями по направлению к городу.


На следующее утро ей показалось, что в выражении Дейке появилось нечто новое. Он не задал ни одного вопроса об ее свидании, но во время завтрака вдруг объявил, что все ее уроки отменены.

— Как?

Лиска даже жевать перестала, настолько сильно удивилась. Все время, с тех пор, как ее нога ступила на поверхность Горры, ее опекун не уставал твердить, что ничего нет важнее сейчас, чем учеба, и она даже не думала оспаривать это утверждение. Без языка, минимальных телепатических способностей она чувствовала себя слепой, глухой и немой одновременно. Все время, что она провела с женихом, Лиска так и не решилась отключить переводчик. Для этого пришлось бы просить его говорить медленее и терпеть ее ошибки, и акцент, а просить Виера о чем-либо ей пока не хотелось.

— Это не значит, что ты не будешь заниматься. Просто я решил для разнообразия пригласить тебе нового преподавателя по телепатии на пару дней. Он научит тебя ставить блоки.

— Н-но…, - Лиска улыбнулась, поймав его широкую улыбку. — Ульме говорит, что на это понадобится еще несколько месяцев…

— Поэтому я и пригласил по-настоящему крутого преподавателя, — улыбнулся Дейке, на этот раз не только телепатически. В улыбке разошлись его губы, и на щеках обозначились морщинки, показывая, что он действительно очень доволен собой.

— И кто это? — с улыбкой и любопытством спросила она.


Тхорн эс-Зарка внимательно смотрел на нее, не отрывая взгляда болотных раскосых глаз:

— Я никогда еще не занимался с девушками, но примерно представляю, что это значит. Поэтому говорю сразу: не пищать, не ныть, не жаловаться. Меня это раздражает, и я могу ненароком увести и отшлепать, ясно?

— Ясно, но вы не можете меня наказывать в любом случае, — сказала Лиска, покосившись на Дейке за его спиной. Она улыбалась, восприняв слова Тхорна как шутку. — Пре-сезариат не у вас.

— Дейке, ты вообще свободен, — сказал Тхорн, проследив ее взгляд и повернув голову вслед за ним. — Мои занятия, знаешь ли, не шоу.

Лиске показалось, что ее опекун заколебался и хотел что-то возразить, но потом все же кивнул и вышел, с удивившей ее покорностью согласившись быть изгнанным из собственной гостиной.

— Посмотри в глаза, — сказал эс-Зарка, и Лиска подчинилась. Манера Тхорна говорить вызывала у нее оторопь: он произносил слова с интонацией, которая даже теоретически не подразумевала возможности возражений и какой-либо дискуссии. Ощутив, как он затягивает в увод, Лиска даже вскрикнула от возмущения:

— Вы не имеете права!

Она стояла перед ним в большом гулком помещении, которое через пару секунд опознала как спортивный зал корабля, на котором прилетела с Земли. Правда, когда она его видела в последний раз, он был полон тренирующихся горианцев.

— Да, не имею. Но ты мне прямо сейчас даешь согласие, иначе занятия не получится, — развел руками Тхорн.

Лиска покраснела и стушевалась.

— Извините. Я просто… да, я даю согласие, — залепетала она. По правде говоря, она была счастлива, что Тхорн согласился позаниматься с ней, но испытывала неловкость при мысли о том, что отнимает у него столько времени.

— Хорошо. Так вот, что касается наказаний за нытье — я этого делать не стану, конечно, все проще: я просто уйду, а ты останешься без блоков, ясно?

— Да. Я не собираюсь ныть, — стиснув зубы, возмущенно выдавила она, не понимая, почему он так на этом зацикливается.

Впрочем, уже через полчаса до нее начало доходить, насколько будет непросто.

Что делал Тхорн в уводе с ее психикой, для Лиски осталось загадкой. Визуализацию он предложил простую и незатейливую: они оба сели на пол в позу лотоса, соединили ладони, и от нее требовалось лишь давить на его руки изо всех сил, пытаясь сдвинуть. Физически это было невозможно — и без того сильный, в уводе он стал бесконечно сильнее. Но эс-Зарка пояснил, что это занятие не физическое, и они приступили. Когда ей стало плохо, он выпустил ее из увода, и Лиска обнаружила себя на полу ванной, выплевывающей содержимое желудка в унитаз.

Тхорн невозмутимо держал ее волосы, чтобы они не испачкались:

— Для первого раза неплохо.

— Вы серьезно? — прохрипела она, когда спазмы желудка немного улеглись. Она с трудом поднялась и умылась, а потом повернулась к нему: Вы хотите сказать, что это нормально?

Перейти на страницу:

Все книги серии Горианские истории

Похожие книги