Его пальцы сомкнулись на тонком запястье, и он осторожно поднял ее свесившуюся руку, положив на ее живот поверх пледа. Он гадал, как она будет чувствовать себя завтра, захочет ли продолжать занятия с Тхорном. Эс-Зарка порой бывал очень жестким учителем, а у Лиски, в отличие от младших офицеров на их корабле, был выбор.
Глядя на ее осунувшееся за день лицо, Дейке засомневался в правильности своего решения пригласить Тхорна. Их план — вытянуть ее на уровень, равный с доктором, после чего их помолвка станет невозможной, казался в теории простым. Но выдержит ли это Лиска?
Жалобы эс-Никке и его недовольство не волновали Дейке ни в малейшей степени, но вреда здоровью Лиски он допустить не мог. Кто бы мог подумать, какой она окажется упрямой. Сегодня он раз двадцать готов был все прекратить, сообразив, что жалоб от нее не дождется. Три или четыре раза он требовал от Тхорна сделать перерыв, едва не разругался с ним, но эс-Зарка неизменно игнорировал его мнение и просьбы и лишь посмеивался над всеми волнениями.
«Она у меня в уводе, Дейке, неужели ты думаешь, я не почувствую, если ее психика будет по-настоящему перегружена?» — рявкнул, наконец, Тхорн, когда его вывели из себя постоянные вмешательства Дейке в процесс занятий. Скрипя зубами, пришлось отступить, хотя он и понимал, что «по-настоящему перегружена» в понимании Тхорна — это далеко не то же самое, что счел бы перегрузкой обычный преподаватель по телепатии.
Девушка, спящая на софе, слегка пошевелилась, и Дейке затаил дыхание. Будить ее не хотелось — если она проснется, то уйдет продолжать сон в спальню, а ему хотелось еще посидеть с ней так.
Лиска.
Ее жених на следующий день был напряжен, как она и ожидала. Виеру явно не понравилось то, что они не встретились вчера: он прохладно поприветствовал ее, молча пристегнул ремни, и они полетели в город.
— Ты быстро научилась ставить блоки, — ровным голосом заметил он по дороге. Его эмоции тоже были закрыты, но Лиска почувствовала, что это ее жениха тоже не обрадовало, и ей стало неприятно.
С утра, впервые сумев закрыть свои эмоции, она ощущала себя так, словно одержала великую победу и даже на радостях бросилась на шею Тхорну. Он машинально поднял ее, позволяя повисеть на шее пару секунд, но очень быстро поставил на пол и отодвинул, видимо, опомнившись. Его глаза смотрели насмешливо:
— Нечему так радоваться, Лиска. Ты на уровне младшего школьника, — сказал он, но девушка знала, что он лукавит: для нее и такие достижения многое значили, и горианец это понимал.
— Я бы хотела достичь большего со временем, — с достоинством сказала она.
— Неужели? — одна его длинная темная бровь высоко поднялась.
— Да, — негромко сказала Лиска, прямо глядя в глаза, не обижаясь на его иронию и стараясь не выглядеть слишком дерзкой. Ее сердце заколотилось чуть быстрее: неужели он согласится…
— Попроси меня, — разрешил Тхорн, неожиданно мягко улыбнувшись. Они все еще находились в уводе, и его каменное лицо здесь не выглядело таким уж каменным.
Во втором приглашении Лиска не нуждалась.
— Пожалуйста, — выпалила она. — Вы не могли бы… еще немного со мной позаниматься?
Вместо ответа Тхорн наклонил голову и вернул ее из увода.
— До завтра, — сказал он вместо прощания прежде, чем выйти на улицу из гостиной.
Дейке не скрывал радости, когда понял, что она научилась, и даже заказал по этому поводу праздничный обед, и они просидели за столом намного дольше, чем обычно, обсуждая уровни развития телепатов и тонкости процесса обучения. Теперь Лиска наполнилась азартом и хотела узнать все.
Поэтому ей было особенно неприятно чувствовать, что Виеру ее занятия пришлись не по душе, и еще на пути к нему домой она начала считать минуты, оставшиеся до конца свидания. Только ее жених внезапно полетел не в ту сторону, где, как она запомнила, располагалась его квартира. Окончательно убедившись, что направление другое, Лиска решилась спросить.
— Хочу показать тебе застывшие горы. Это пригород с северной стороны, там неудобные для жилья скалы, но люди часто летают туда на пикники или…
— Или?
Лиска прикусила губу, когда он не отреагировал на ее вопрос. Ей не стоило спрашивать, раз он сам не захотел договаривать, но она не совладала с любопытством.
— Или что? — спросила она громче, рассердившись на него за игнорирование.
— Не кричи мне в ухо, — рявкнул он так, что она вздрогнула. От этого Виер слегка качнулся, теряя баланс, выровнялся, ругаясь под нос незнакомыми словами, а потом надолго замолчал.
Когда он мягко приземлился на выступе мертвой скалы шириной не больше шести метров, Лиска невольно вцепилась в его рубашку. Ее сердце сжалось от леденящего страха высоты, откуда-то из глубины, из детства. Даже на огороженной открытой площадке, расположенной так высоко, она бы чувствовала себя некомфортно. Но здесь не было ни намека на ограждение и никакого пути, ведущего вниз со скалы. Просто гладкий выступ и обрыв, а внизу…