Читаем Крылья для землянки полностью

Когда они шли обратно, Дейке чуть сильнее сжал ее ладонь и тихо сказал:

— Ты практически адаптирована. Твоя психика стала стабильнее, и нам теперь надо сделать кое-что.

Лиска молча повернула голову и посмотрела вопросительно.

— Я завтра попрошу Тхорна убрать кое-какие отводы, которые я ставил при первом сканировании.

— Отводы? Что это?

— Отводы — это переключение памяти, воображения. Все последние месяцы ты не вспоминала о своем детстве, о каких-то ярких ситуациях с Земли, если только не силилась их вспомнить специально. Я перекрыл ассоциативные связи, чтобы тебе легче было привыкнуть к Горре. Я попрошу Тхорна их убрать, и после этого тебе в голову с удвоенной силой могут полезть воспоминания, и может появиться ностальгия, желание вернуться.

— А почему его? Почему ты сам не сделаешь это? — Лиска задышала чаще. Она еще не знала, как реагировать на новость, ведь Дейке даже не говорил ей раньше, что что-то делал с ее головой.

— Потому что Тхор сильнее и эффективнее справится с травмой, если она вдруг возникнет.

— У меня может быть травма?

Лиска остановилась и повернулась к нему:

— И зачем ты такое сделал со мной?

— Потому что иначе ты могла бы получить травму уже давно. Отводы стоят у всех землян, маленькая, это не я придумал. Это часть программы.

— Значит… — прошептала она. — Значит, это правда, то, что написано в статье: я психически неполноценна?

— Это натяжка. У тебя не закрыта память и нет травм. Ты не здорова, но ты полноценна, — Дейке шагнул к ней ближе и положил ладони на плечи: Ты разве мне не доверяешь?

— С твоей стороны нечестно так спрашивать, — пожаловалась она, прерывисто вздохнув.

— С моей стороны даже любить тебя нечестно, — серьезно сказал он. — Но я тебя люблю.

— А так говорить совсем-совсем нечестно, — прошептала Лиска и добавила, еле слышно: Я тебя тоже люблю. Очень.

— Я не обещаю тебе быть все время честным, но я обещаю всегда заботиться о тебе, — сказал Дейке, подхватывая ее на руки, касаясь губ.

— А почему нельзя и то, и другое?

— Потому что ты несмышленыш.

Его губы, изогнутые в легкой насмешливой улыбке, стали целовать ее шею, и Лиска закрыла глаза, прощая ему возмутительные слова за нежные ласки.

— Ты ведь знаешь, что ты иногда совершенно невыносим? — осведомилась она, когда ее новоиспеченный муж спустил ее с рук.

— Это не страшно. Носить буду только я тебя, а не наоборот, — парировал он.

* * *

— Поздравляю с окончанием помолвки, — сказал Тхорн, едва взглянув утром на свою ученицу. — Надеюсь, ты не всю ночь провела в комнате для слияний, потому что у нас сегодня много задач.

Лиска ошеломленно смотрела на учителя, открывая и закрывая рот, но не в силах вымолвить ни слова. Ее щеки медленно заливались краской.

— Как… как ты это понял? — наконец, хрипло выдавила она.

Тхорн состроил страдальческое выражение лица, посмотрел в сторону, и даже голову повернул, словно разыскивая за своей спиной человека, который помог ему разгадать смысл ее вопроса. Он всегда так делал, когда Лиска, по его мнению, спрашивала чересчур нелепые вещи. А потом строго уставился на нее:

— Хотел бы я свести знакомство с тем, кто так отвратительно преподавал тебе теорию телепатии. Ему определенно требуется хороший пинок, чтобы лучше объяснять ученикам, что такое телепат «выше высшего».

— Мне известны твои возможности, Тхорн. Просто… так быстро…, - Лиска заморгала в растерянности.

— Ты до смерти счастлива, глупышка, — сказал ее учитель, смягчившись. — На то, чтобы это почувствовать, мне понадобилась секунда. Еще несколько мгновений я потратил, чтобы выяснить причину — вот и все. Я рад за вас.

Голос Тхорна звучал суховато, но Лиска знала, что больше эмоций, чем это, от него ждать и не приходится.

— Сколько тебе лет? — вдруг спросила она с любопытством. Их занятия всегда проходили так интенсивно, что на разговоры времени не оставалось, и она все еще ничего не знала о нем.

— Девяносто три.

— Ух.

— Думаешь, я старый? — Тхорн послал телепатическую улыбку. Лиска смущенно отвела глаза, понимая, что отвечать уже не нужно: он, конечно, прочитал и ее эмоциональную реакцию, и мысль о том, что это очень много.

— Не все земляне просто доживают до этого возраста, — заметила она. — Даже дряхлыми стариками.

— Не оправдывайся. Я уже смертельно оскорблен и намереваюсь мстить, — с непроницаемым лицом заявил Тхорн. Лиска засмеялась: несмотря на то, что учитель всегда держал эмоции закрытыми, она уже достаточно его знала, чтобы понимать, когда он шутит. И в ответ на смех она получила доброжелательную улыбку.

— А теперь давай снимем твои отводы. Посмотри мне в глаза, — сказал Тхорн.

Он сказал это таким будничным, ровным голосом, что Лиска послушно заглянула в зеленые раскосые глаза, и только после молниеносного увода забеспокоилось:

— Э-э… Тхор, погоди немного, я не готова. Я хочу сказать, мы ведь не знаем, что случится, когда ты снимешь…

— Ничего не случится, — отрезал он, немного насмешливо глядя на нее.

— Но я тут подумала — а зачем мне вообще это все вспоминать? — выпалила Лиска, облизывая сухие от волнения губы. — Что, если… просто оставить все как есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Горианские истории

Похожие книги