Читаем Крылья, или И тогда мы ослепнем полностью

Крылья, или И тогда мы ослепнем

Говорят, когда-то между людьми и крылатыми случилась война. Никто не вспомнит, из-за чего она началась, это произошло слишком давно, чтобы не помнить причину, но недостаточно, чтобы забыть вкус крови.Однажды крылатое дитя спасает человека…

Мария Хугистова

Драматургия / Пьесы18+

Мария Хугистова

Крылья, или И тогда мы ослепнем


Легенда о человеческом мальчике и девочке с орлиными крыльями.


Действующие лица:

Винг – младшая в семействе крылатых.

Женя – человеческий ребёнок.

Деос – князь леса, отец Винг.

Виктория Орлова – глава охотничьего общества.

Люцифер – лис, друг Винг.

Клык – волк, изгнанник.

Эйрена – лесной врач, старшая сестра Винг.

Арес – охотник, старший брат Винг.

Мирана Орлова – мать Жени.

Альберт Орлов – отец Жени.

Голоса леса.

Голоса города.



Акт 1.

Явление 1.

Ночь, горы крылатых.

(Винг, Люцифер, Арес, Эйрена, Деос)

Выбегает Винг, с расправленными крыльями и раскрытыми от ужаса глазами. Вокруг гневно шумит ветер и гремит гром.

Винг. Как чувствует себя цепная собака? Или птица в клетке? Или бабочка в банке? Ответь мне, о ты, чья песнь льётся от снежных горных вершин до лесной земной тверди! Ответь мне, чтобы я знала, как себя чувствовать!

Винг падает на землю и хватается за голову. Природа – голоса леса – прекращает шуметь, Винг понемногу успокаивается, но всё ещё печальна. Выходит Люцифер.

Люцифер. Доброй ночи, ваше благородие! Дарование Духа самого, дитя с крыльями орла, дочь князя Деоса и так далее и тому подобное!

Винг. Издеваешься?

Люцифер. (весело) Как можно! Выказываю уважение новой владыке!

Винг. Одной из четырёх, всего лишь. И я ещё не владыка – князь не повелел.

Люцифер. Это временно. А народ сегодня только о тебе и говорит!

Винг. Поминает всё плохое?

Люцифер. Если бы с церемонии не сбежала – знала бы – наоборот! Всех впечатлило, как ты держалась при народе. Холодно и величественно, как свойственно всем крылатым, кроме тебя. И потом, твоя охота прошла прекрасно, хотя ты хорошим охотником никогда не была, давай уж честно.

Винг. Мне нравятся твои комплементы, все они звучат как оскорбления.

Люцифер. Дорогой друг, ты знаешь, я ничего плохого не имел в виду! Я был приятно поражён не меньше прочих. Жаль, князь не видел тебя сегодня.

Винг. У него появились дела на границе, он не мог присутствовать. Он в первую очередь – князь, только потом – мой отец.

Люцифер. Это верно… А ты высоковато забралась, я еле тебя отыскал.

Люцифер смотрит вдаль. Туда же, куда смотрела Винг.

Люцифер. Опять за ними смотришь? Винг, мы говорили об этом… Что, если узнает князь?! Князь страшен в гневе!

Винг. Я ведь не нарушаю закон. Только смотрю.

Люцифер. На людскую деревню!

Винг. Разве интерес запрещён?

Люцифер. Пугает меня твой интерес. Говорят ведь, у Духа лесного три дитя: человек, крылатый и зверь. А ещё говорят, что в семье не без урода, и тянет тебя именно на урода!

Винг. Выбирай выражения! Ни на кого меня не тянет! Мне известно слово князя: к людям ни ногой и ни слова в их сторону. Они злить меня должны!

Люцифер. Но ты всё равно часами на них пялишься! Мне надоедает повторять одно и то же: человек придумал оружие и развязал войну, человек придумал разные языки и разобщился со своими братьями, человек жжёт леса и отравляет воду!

Винг. Но ещё человек создаёт музыку и пишет картины…Человек может пойти куда угодно и жить как угодно. Или тебе это ни о чём не говорит?

Люцифер. Мне о чём-то говорят только мои шрамы от охотничьих пуль и лесной Закон. И услышали бы твои речи крылатые или сам князь – ещё хуже…!

Винг. Я, видно, совсем неправильная владыка. Хорошо, что мне не дали власти. Люцифер? Ты замечал, какое небо красивое?

Раздаётся отдалённый вой крылатых. Винг и Люцифер встревоженно переглядываются.

Люцифер. Твои.

Винг. Мои. Беги.

Люцифер уходит.

Появляются Арес и Эйрена, Винг становится на одно колено.

Винг. Доброй ночи, Эйрена, Арес.

Эйрена. Тебе того же, Винг.

Арес. И встань с колен. С этого дня ты их не перед кем не преклоняешь. Второй час ночи, почему ты ещё не спишь?

Винг. Вас жду. А вы припозднились.

Эйрена. После церемонии нужно было помочь Деосу у лесной границы.

Винг. С чем?

Арес. Тебе говорить не велено. Поэтому сразу о серьёзных делах. Твоя первая охота…

Эйрена. Не будь слишком строг.

Арес. Почему сразу? Напротив, я доволен. Теперь, крылатое дитя, ты будешь вправе охотиться наравне с нами и зверьми нашего распоряжения. С волчьими стаями, например.

Эйрена. Может, она не хочет быть охотником?

Арес. Хочет, разумеется! Она – княжеская дочь, она крылатая, в конце концов. А крылатый обязан уметь охотиться. Верно, Винг?

Винг не успевает ответить.

Эйрена. Ещё, ты с этого дня можешь без надзора ходить по лесу. Он весь твой.

Арес. Значит, можно охотиться, где угодно.

Эйрена. Ты не обязана возвращаться домой ровно в семь вечера.

Арес. Охоться, когда угодно.

Эйрена. И общаться с животными всех мастей.

Арес. И с кем угодно… Тебе будет полезно познать не только свободу, но и обязанности, крылатая Винг! Не скажу, что этого не ждал.

Эйрена. Он хочет сказать: мы рады за тебя и гордимся.

Винг. (безрадостно) Спасибо. (оживлённо) А когда Деос вернётся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия