Когда-то давно Велира, ещё только начиная добывать себе на жизнь рыболовством, неудачно потянула улов, упала в воду, а вдобавок ко всем несчастьям запуталась в сети. Она погрузилась на самое дно и трепыхалась там, с ужасом осознавая, что освободиться без посторонней помощи у неё не выйдет. На последних секундах, когда её грудь разрывалась от недостатка воздуха, она сумела вырваться из ловушки, и, разукрашивая воду кровью, что сочилась из многочисленных порезов, выбраться на поверхность. Сейчас пробуждение было сродни тому жадному глотку, с которым Велира вобрала в себя спасительный воздух. По голове словно бы ударили чем-то тяжёлым, тело отказывалось слушаться, ослабленные лапы скользнули по вдруг перевернувшемуся миру, и Велира обнаружила, что лежит на полу. Чьи-то лапы грубо подняли её, в нос ударила смесь самых разнообразных ароматов, к которым примешался особенно резкий и неприятный запах. Он-то и вернул Велире сознание в полной мере.
Самка обнаружила, что лежит рядом с кораблём. Цепи с лап у неё сняли, хотя оставили как ошейник, так и сами оковы. Единорожка валялась рядом — тоже без оков, но с ошейником и кольцом на роге. Она осоловело оглядывалась по сторонам, ещё не оправившись после поездки, пока красивая тигрица без единого клочка одежды на теле, если не считать расшитой золотом набедренной повязки, подносила к её носу маленький флакончик. Вдохнув из него, пони дёрнулась, её рог вспыхнул розоватым сиянием, которое, впрочем, тут же впиталось в кольцо. Вдруг кобыла чихнула.
- Отлично, вы очнулись, - мягким, а потому особенно приятным голосом, сказала тигрица. - Меня зовут Трайп. А вас?
Если бы у драконницы были силы, она ни за что не стала бы отвечать на этот вопрос, а взвилась бы в небеса. Но ослабленные крылья служили хозяйке не лучше дрожащих лап.
- Меня зовут… Велира… - проговорила она.
- Дейзи. Дейзи Некс.
Велира медленно обернулась — эти слова принадлежали единорожке. Удивительно, значит, и она говорит на том же языке, что и драконы Нашара? Но подумать об этой странности Велире не дала тигрица — она поднялась и, упирая лапы в бока, невесело улыбнулась.
- Теперь вы можете забыть свои имена. Его Светлошёрстность купил вас, и теперь вы будете служить ему до скончания вашего века — или пока он сам не решит избавиться от вас. Отриньте своё прошлое, поскольку теперь его не существует. И запоминайте правила, поскольку от них зависит ваше дальнейшее существование.
Велире было настолько плохо, что она навряд ли смогла бы запомнить хоть что-то, а вот Дейзи нашла в себе силы даже на возмущение.
- Правила? Купил? Это же дикость! Во всех населённых мирах рабство давно отменили…
Трайп усмехнулась.
- Далеко не на всех. А вот и первое правило — не смей говорить, когда тебя не спрашивают.
Она вытянула лапу в сторону Дейзи и сжала её в кулак. Глаза единорожки расширились от боли — она закричала и ткнулась мордой в землю, её шерсть встала дыбом от пробегавших по ней золотистых молний. Велира изумлённо уставилась на тигрицу — коготки её лапы сверкали тем же золотым сиянием.
- Правило второе — исполнять любые приказы, которые вы получаете от тех, кто имеет право их отдавать. Встать!
Сила голоса тигрицы была настолько сильна, что Велира, превозмогая слабость, поднялась на четыре лапы. Дейзи, с болезненным выражением на мордашке, поднялась тоже, но затем пошатнулась и едва не упала. Трайп не заметила этого — она вперила взгляд в Велиру.
- Хоть вы и предпочитаете хождение на четырёх, я рекомендую тебе подниматься на задние лапы, проклятая тварь! У тебя не четыре копыта на лапах!
Когти тигрицы угрожающе сверкали. Сдерживая стон, Велира поднялась на задние лапы. Хотя она и была на голову выше своей неправомерный владелицы, но воли в ней было гораздо меньше из-за полной подавленности.
- Вот так-то лучше.
- Возможно… - оскалилась драконница. И резко взмахнула крыльями, оттолкнувшись от земли и взмыв в заметно потемневшее небо. Трайп смотрела ей вслед с состраданием, и почему — стало ясно через минуту, когда ошейник выпустил множество золотых молний, ворвавшихся в каждую клеточку тела Велиры. Потеряв контроль, самка рухнула на корабль, скатилась по его корпусу и упала на землю.
- Побег совершить будет трудновато, - усмехнулась Трайп. - Так что даже не пытайтесь сбежать. И это третье правило — всё равно каждый на этой планете с огромной радостью выдаст вас господину Райдширу.
- Но, Пресвятые Аликорны, зачем мы вам? - дрожащим голосом спросила Дейзи.
Трайп ответила только после того, как измученная золотыми молниями единорожка прекратила дёргаться. Теперь она просто лежала на земле, тяжело дыша.
- Если вы собираетесь задать вопрос, когда вас не спрашивают, вы должны поклониться и спросить разрешения, - назидательно сказала Трайп. - А что касательно вашего заключения… Всё зависит от ваших умений. Кто ты по профессии, копытная тварь?
Дейзи с трудом приподняла голову.
- Фло… Флорист…
- Прекрасно, у господина Райдшира как раз не хватает работников для сада. А ты? - глаза тигрицы вперились в Велиру.