Читаем Крылья распахнуть! полностью

Скоро начнется представление у Безанса. Все гуляки отправились туда. А с нею, с Эннией, злодеи что хотят, то и сделают. Без помехи.

Что же теперь – бегать, не разбирая пути, вроде курицы с отрубленной головой? Убийцы бегают быстрее.

За спиной затрещал реечный щит. Злодеи попросту его ломали.

Надо удирать… Что за черное пятно выделяется на темном фоне живой стены, у корней?

Отверстие! Водосток! Чтобы дождевая вода уходила с дорожек…

Альбинская принцесса, метящая на королевский престол, легла на живот и змеей вползла в отверстие, обдирая руки и лицо о корни.

Песок сменился глиной, и принцесса головой вперед заскользила вниз по косогору.

– Руби ветви! – послышался позади голос третьего убийцы.

Энния с трудом поднялась. Она очутилась в глухом уголке парка. Ни дорожек, ни домиков, ни людей. Хотя… вон там, за кустами, видна крыша беседки.

Из последних сил принцесса побежала к надежде на спасение.

<p>3</p>Шпаги звон, как звон бокала,С детства мне ласкает слух.Шпага многим показала,Что такое прах и пух!Ю. Энтин

Как же это досадно и обидно – свалять дурака! Ладно бы еще Дик был деревенщиной, впервые оказавшимся в большом городе! Но изучить все закоулки Белле-Флори и Порт-о-Ранго – и угодить в такую простенькую, такую нехитрую ловушку!

Она была очаровательна, эта смешливая блондиночка в малиновом платье и такого же цвета маске! Так и льнула к Дику, висела у него на локте, взахлеб щебетала про утехи и забавы Стрекозиных прудов. Предложила осмотреть тихую, уединенную часть парка за «цветочным лабиринтом», где такой милый пруд, такая славная беседка и совсем не бывает докучных гуляк…

Что ж, девица не солгала. Вот он, милый пруд. Вот она, славная беседка. И никаких докучных гуляк. Вообще никого нет. И девицы тоже. Исчезла, как призрак, прихватив на память кошелек Дика. Остались лишь концы срезанных завязок на поясе…

Ну и ладно. Дик не повесится из-за горстки мелочи. Не такой уж он дурень, чтобы тащить в Стрекозиные пруды серебро. А медь… ну, пусть достанется веселой блондиночке в награду за пьесу, которую та для него разыграла!

Лягушки в пруду насмешливо распелись: «Ква-ква-ква, Дик про-стак! Ква-ква-ква, Дик про-стак!..»

Парень бросил с глинистого откоса в пруд комок земли. Нахалки притихли… вот так-то, знай наших, мы опасные и грозные, мы всяким квакушкам не позволяем себя оскорблять!

Дик с сожалением взглянул на беседку над откосом (как славно им было бы тут с блондиночкой!) и собрался уходить.

Тут-то вечер и перестал быть скучным.

Из кустов напролом к беседке вывалился человек. Слабый лунный свет обрисовал женскую фигуру в сером платье.

– За мною гонятся убийцы! Помогите!

И женщина в сером юркнула в разросшиеся у пруда кусты сирени, затихла там, затаилась.

Дик сразу понял, что это не глупый розыгрыш. Поверил, хотя в задыхающемся голосе не было мольбы – был приказ, повеление.

Бенц отступил к стволу липы, в черную тень. И вовремя: преследователь с шумом и треском ветвей появился в пятне лунного света.

Первое, что увидел Дик, – темная фигура и отблеск луны на клинке длинного кинжала.

Второе, что он понял, возникая рядом и подставляя убийце ногу, – то, что перед ним вновь женщина. Открытие не помешало Дику сделать свирепой даме подножку и подтолкнуть в спину, когда она споткнулась. Не галантно? А плевать! Раз бегаешь тут с кинжалом – пожалуй, голубушка, в пруд!

И полетела злобная незнакомка кувырком по глинистому откосу, и плеснулась тина, и шарахнулись лягушки от крепкой виктийской брани.

Дик это слышал, но не видел, потому что со шпагой наготове встретил второго противника. Выпад… и мимо! А незнакомец круговым движением ударил провалившегося в выпаде Бенца по ногам – пришлось прыгать и отвечать в прыжке. Реплика вышла не блестящей: Дик сбил с негодяя шляпу, всего-навсего.

Ага, у мерзавца тяжелая шпага, может и колоть, и рубить. А на помощь ему уже спешит сообщник. Совсем занятно… А ну, побегаем!

Дик отступил в беседку, оба врага бросились следом.

В беседке Дик не задержался: перемахнул через перила, шагнул в сторону, затих.

Тот, без шляпы, оказался неосторожен: прыгнул через перила – и получил удар в бок.

Дик не стал проверять, жив враг или нет: на перилах возник второй и замер там, вглядываясь в темноту. Осторожный!

– Эй, сударь! – подал голос Дик. – Развлечемся? С меня музыка, с вас танцы!

Спрыгнув с перил, незнакомец наступил на тело сообщника и глухо выругался, помянув Гергену.

– Верно, без нее не обойдется, – учтиво согласился Дик. – Она уже поджидает одного из нас.

Клинки коротко залязгали.

– Ты – человек Данкерна? – спросил незнакомец меж двумя ударами стали о сталь.

– Я – человек «Миранды».

– Что-о?

Тучи разошлись шире, жиденький поток света стал ярче, яснее.

Враг попался неглупый, навязал Дику бой на кончиках шпаг.

– На кого работаешь? – продолжал он проявлять любознательность. – Если наемник – мы заплатим больше.

– А эта забава только для наемников? – огорчился Дик. – Случайному прохожему развлечься не дозволено?

Перейти на страницу:

Похожие книги