Читаем Крылья воробья полностью

Но хотя бы с Робом сын вел себя почти как прежде, это уже кое-что. Однако это было их время, а Джейн отводилась роль незваного зрителя, стороннего человека, нелюбимого и одинокого.

Роб совсем не помогал ей. Никогда Джейн не видела мужа таким холодным и равнодушным. Она подозревала, что причиной тому и ее поведение в связи с наследством, и то, что Джейн наделала… Но поскольку Роб практически не общался с женой, наверняка она не могла знать. И сказать по справедливости, теперь Джейн могла вызвать мужа на разговор только брюзжанием и упреками, так что еще ей оставалось делать? В конце концов, она же извинилась за свою ошибку миллион раз.

А хуже всего было то, что если Джейн и нуждалась в Робе, то именно сейчас. Ей было страшно — страшнее, чем когда-либо за всю жизнь. Она боялась не потери денег, а потери всего. Джейн даже казалось, что это уже случилось.

Ее сердце сжалось, когда Роб резво поднялся на ноги и бросил, что им пора ехать. Сыну пора снова покинуть мать, а Джейн пора снова исчезнуть в пустой, черной яме, в которую превратилась ее жизнь.

Всеми фибрами души она молила, чтобы Роб и Чарли спросили, не хочет ли Джейн поехать с ними, но если они и услышали эту немую мольбу, то не обратили на нее внимания, так как приглашения не прозвучало. И потому, собрав остатки гордости и не попросившись в машину сама, Джейн утешилась тем, чем могла: вялым объятием на прощание, касанием щеки, краткими проводами в холле. Закрытая дверь и звук ожившего двигателя «бентли» послужили сигналом для начала слез, которые, она знала, не прекратятся еще долгие часы.

К тому моменту, когда за «бентли» закрылись ворота, Джейн Купер, жена и мать, рыдала в полный голос.


Мик сидел в кресле перед телевизором и прислушивался к тому, как на кухне звенит посудой его сын.

— Не забудь печенье! — крикнул старик. — Они в шкафу над чайником.

— Черт побери! — донесся ответ. — Я же гость как-никак.

Мик повернул голову к двери, из-за которой появился Роб, протянул руку, и вскоре в ней оказалась кружка с горячим чаем.

— Гость, чтоб мне провалиться. Это же ты плакался, что хочешь пить, — сказал Мик с довольной ухмылкой. — Ну? Как он побыл у вас?

— Более-менее, — сказал Роб. — По крайней мере, он теперь разговаривает.

— А как он вел себя с Джейн? Мне кажется, он скучает по ней, хотя виду не показывает.

— Не знаю, папа, — печально вздохнул Роб. — Все ужасно запуталось.

— Послушай, тебе не понравится то, что я сейчас скажу, но… Может, следует быть с ней помягче? Не ради нее, — быстро уточнил Мик, опередив Роба, готового возразить. — Ради Чарли. Подумай сам, он застрял посреди ваших проблем. Это нехорошо.

Роб сел на свое место и воздел глаза к потолку.

— Знаю, — сказал он, продолжая разглядывать что-то наверху. — Я пытаюсь, но… Она изменилась. Она стала чертовски… — Роб замолчал, не сразу подобрав точное слово.

— Корыстной? Эгоистичной? — подсказывал Мик.

Роб перевел взгляд на отца и улыбнулся. Подходили оба варианта.

— Ты знаешь, в такие моменты я очень скучаю по маме, — внезапно признался Роб.

Мик молча переваривал услышанное несколько мгновений. Воспоминания о жене всегда омрачали его настроение и напоминали о собственной невеселой ситуации.

— Ну, скажи спасибо тому поганому недоумку, — в конце концов сказал он. — Это же он, придурок, утащил ее в Новую Зеландию. — В голосе Мика громче всего звучала злость, но слышались и отголоски обиды.

— Его зовут Энди, папа, и на самом деле он неплохой мужик.

— Он урод. Ну скажи, какой это мужик, если он не любит футбол, а?

— Это чертовски умный мужик, — вздохнул Роб.


Роб вернулся домой только во втором часу ночи и с удивлением обнаружил, что Джейн не ушла спать, а все еще сидит в гостиной перед телевизором.

Когда она подняла на него глаза, Роб выдавил дежурную улыбку — и замер потрясенный. Какая же она грустная. А точнее, несчастная.

— Что смотришь? — спросил он, не придумав ничего лучшего.

— Ничего. Просто телевизор включен…

— А-а. Хочешь чаю?

— Нет, спасибо, — ответила Джейн и подняла руку, в которой был зажат бокал вина. — Я уже напилась.

Роб заметил, что говорит она не очень четко. Он двинулся было к лестнице, ведущей на второй этаж, но через пару шагов сменил направление и, захватив из холодильника пиво, вернулся в гостиную, где, к удивлению жены, уселся на другой конец дивана.

— Как Чарли? — спросила она.

— Думаю, нормально. По дороге домой он почти ничего не говорил. Как обычно.

— Он ненавидит меня.

Роба потрясли не только слова, но и то, как она их произнесла: холодно и без единой эмоции в голосе и на лице.

— Нет.

— Да. Он стыдится меня. Так же, как и ты.

Это были не вопросы, а утверждения. Или выводы, сделанные человеком, окончательно сломленным судьбой, которую он создал своими собственными руками.

— Я не стыжусь тебя, Джейн. Я просто… — Робу пришлось умолкнуть, потому что он не смог подобрать слова, которые передали бы, сколько боли причинил ему ее поступок. — Я знаю, — сказал он тихо.

— Что знаешь? — спросила Джейн.

— Я знаю о Брайане. Всегда знал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже