— Ты никогда не ошибаешься, — Дерек приложил все усилия, чтобы комплимент не звучал фальшиво. — Ты всегда оказываешься абсолютно права. Как тебе это вообще удается? Скажи, ты когда-нибудь принимала неверные решения?
Айрис чуть наклонила голову.
— Раз ты так говоришь, от меня тебе нужен толковый совет…
— Лорен беременна.
— Что? — И на мгновение с Айрис слетело все врожденное высокомерие. Дерек не выдержал и неуместно хохотнул.
— С женщинами это случается! Иногда...
Айрис смешно открывала и закрывала рот, совсем как кумушка, которой вдруг сообщили, что супругой принца станет разведенная простолюдинка, американка, еще и актриса.
— Я думала, она предохраняется, — наконец опомнилась Айрис. — Или?..
— Никаких «или» не предусмотрено, дорогая кузина. Ты, возможно, не знаешь, — поддел он ее, — но Алекс и Эмили тоже были удивлены. Мэтью пришел в этот мир, когда они его совершенно не ждали…
— Уже хорошо, — с кривой улыбкой заметила Айрис. — Ты не станешь устраивать драм, что к этому непричастен…
— Это все равно было очень внезапно.
— Поэтому Лорен не приняла этот рейс?
— Похоже, что так. Она мне не сказала. Точнее, сказала, но… как-то двусмысленно, — морщась, припомнил Дерек. — Итак, ты всегда принимаешь правильные решения. Что мне делать?
Айрис пожала плечами.
— Это не я показала тебе две полоски, милый кузен.
— Ты бы не показала.
— Все так, — протянула Айрис, покачав головой. — Но я — я не Лорен. Решать вам обоим. Уволь меня от умных клише, и от неумных уволь, пожалуйста, тоже...
В кабинет вошли мистер Майлз и Джесси Арнем.
— Мне сказали, что капитан Беккет здесь, — с выражением приятного удивления в голосе воскликнул Майлз, но тут же уныло добавил: — Или она уже куда-то ушла?
— Капитан Беккет все равно ничего не решила бы, — проворчал Дерек. — Но да, она подтвердила, что очень похоже на отказ ряда систем… Самолет в любом случае вряд ли вернется на поле.
— Пустяки. Самолет это пустяки, меня куда больше волнуют люди на борту, — на лице Майлза появилось выражение озабоченного милосердия.
Джесси — незаметно для Майлза, но очевидно для Дерека — закатил глаза, словно говоря: «Да уж, размер выплат был бы несравним...». Айрис усмехнулась, не скрывая того, что репетицию Майлза она оценила тоже.
Самое страшное было уже позади.
Майлз же улыбнулся и кивнул, в расчете, что каждый из ждущих от него реакции растолкует этот жест по-своему.
— Как полагаете, миссис Арнем, какой процент ответственности лежит на первом пилоте? Что вы вообще можете сказать об этом происшествии? Никто, кроме вас, не ориентируется в этом лучше, даже мистер Гарланд. — Майлз изящно сел в кресло рядом с Айрис и вполне целомудренно положил ей руку на плечо. Дерек вдруг ощутил укол ревности.
— Мне трудно дать однозначную оценку, сэр, — мстительно изображая замешательство и пожимая плечами, ответила Айрис и по-королевски пристроила руки на коленях. — Я юрист и управленец, а не пилот и не инженер. Поэтому до выяснения всех обстоятельств происшествия уполномоченными на то лицами я, пожалуй, буду вынуждена оставить ваши вопросы без ответа.
Майлз рассмеялся. Репетиция проходила успешно.
— Мистер Гарланд? — теперь он выжидающе смотрел на Дерека. — Как вы считаете, есть ли какие-то основания полагать, что в происшествии есть доля вины экипажа?
— Я, пожалуй, сделаю то, что очень давно хотел, — Дерек ответил Майлзу таким же прямым и честным взглядом. — Подам заявление в Бюро расследований авиационных происшествий. Если они решат принять меня на работу и доверят принимать участие в этом расследовании, несмотря на то, что я должен быть в числе опрашиваемых лиц, то, возможно, я смогу вам ответить. Или же нет.
Айрис почти с нежностью посмотрела на Дерека. Тот усмехнулся и в излюбленном жесте откинулся на спинку кресла. Майлзу пришлось убрать руку с плеча Айрис.
— Капитан Стоун — пилот высокого класса, думаю, вы можете быть уверены в квалифицированности и оправданности его действий, — Майлз снова подал мяч, на этот раз Джесси.
— Значит, позже нам предстоит участие в увлекательном расследовании! — незамедлительно ответил тот, и Дерек с удивлением отметил, что вечно пришибленный Джесси Арнем словно бы расправил плечи.
«Какого черта это ничтожество так оборзело?..»
Выдержка Майлза все равно восхищала: проект с оглушительным треском вылетел в трубу, а тому все нипочем.
— Слава богу, наконец-то к нам присоединился настоящий профессионал! А где капитан Беккет? — с порога воскликнул вошедший в кабинет Леннарт Арнем и тоже, как Майлз пару минут назад, разочарованно закрутил головой.
— Да, адекватного эксперта нам очень недостает, — усмехнулась Айрис. — Но хочу вам напомнить, джентльмены, что капитан Беккет официально находится на больничном. Как человек, ответственный за соблюдение законодательных норм, я возражаю против привлечения ее к этому делу.
— Боюсь, Айрис, ты и все остальные переоцениваете возможное участие Беккет. Эксплуатация и знание конструктивных особенностей этой машины все-таки немного разные вещи, — сказал Леннарт. — Сейчас здесь будет толпа писак. Надо выдать этим болванам хоть что-то на пару дней.