Читаем Крыло Королевы полностью

Два часа спустя я была наряжена в платье вдвое шире меня самой, которое при этом совсем не прикрывало плеч. Волосы скручены так, что моя голова, наверное, будет болеть ещё неделю, а талию сжимает совершенно ненужный корсет. Нерисса остаётся на пороге моих покоев, а я начинаю медленно спускаться в офицерскую столовую, которую теперь превратили в банкетный зал. На моей шее висит тяжёлое мамино изумрудное колье. Это единственное более-менее ценное украшение, которое есть у моей семьи. Вероятно, сейчас оно заменяет роскошь короны. То, что отец прислал мне его, уже говорит о большей значимости ситуации, чем мне бы того хотелось.

— Вот так, — гувернантка оценивает меня взглядом, как сержант новобранцев. — Ты ослепительна.

Ослепительна… Ну, я могу разве что попытаться. Я представляю, как красиво смотрелась бы моя мать хоть в платье, хоть в кителе. Я останавливаюсь на верхних ступеньках большой лестницы и жду, когда объявят моё имя. Меня обучали всем этим формальностям, но делали это спустя рукава. Скорее шутки ради, чем всерьёз. Я всё ещё слышу смех братьев, остривших на эту тему, где-то на задворках сознания, в пыльном, заброшенном месте, куда ушло всё веселье.

Хотя это и сейчас похоже на шутку.

Я с трудом сглатываю, пытаясь вспомнить все те правила этикета, которые Нерисса как гувернантка вбивала мне в голову. И затем объявляют моё имя, которое больше похоже на титул. Оно звучит красиво, как будто это имя кого-то другого, а я самозванка здесь. Принцесса Беленгария Вейрианская из рода Меррин, герцогиня Эльведен, графиня Дюнен. Я собираю всю волю в кулак, особенно когда глаза всех присутствующих обращаются ко мне.

Но затем я замечаю Шая и понимаю, что не могу убежать, пока он смотрит. Как бы сильно мне этого ни хотелось, я не могу отступить.

Он встаёт у самого подножия лестницы в своей лучшей парадной форме — зелёной, как лес, со сверкающими золотыми пуговицами — и смотрит вверх на меня. Его лицо невозмутимо, но глаза горят. И хотя меч у него на боку украшен драгоценными камнями, это всё ещё оружие, и он обращается с ним как полагается. Его лезвие наточено не хуже обычных клинков. Я также замечаю знакомую кобуру с бластером на его другом бедре.

У меня ещё не было возможности поговорить с ним. Ни о приказах отца. Ни обо всём, что произошло. Я хотела бы, безумно, но не представляю, что могу ему сказать, даже если найдётся подходящий момент. Он солдат, а не нянька. Последнее, чего бы он хотел, это сопровождать меня на балу. Я смотрю на него и только на него. У него появляется лёгкая морщинка на переносице, пока он рассматривает меня также пристально. Если я и смогу пройти через всё это, то только глядя на него.

Я вновь тяжело сглатываю и начинаю спускаться. Пока Шай здесь, со мной всё будет хорошо. Что бы ни случилось.

Но не успевает моя нога коснуться пола рядом с ним, передо мной возникает принц Джондар и изящно кланяется. Я чуть было не отскакиваю, а рука Шая едва не выхватывает оружие, но мы оба себя останавливаем. Это стоит больших усилий.

— Принцесса, какое счастье. Большая часть для нас, — прежде чем я успеваю понять, что происходит, он берёт меня под локоть и уводит прочь. Я знаю, что Шай пойдёт следом, молча и ненавязчиво. Я чувствую на себе его взгляд. По крайней мере, он всё ещё здесь. Хотя бы так.

— Позвольте представить вам леди Элару из рода Мерикус, — Джондар не улыбается, когда произносит эти слова, и я улавливаю в его голосе некое неприятие, словно он что-то недоговаривает. Женщина, названная леди Эларой, оборачивается, чтобы окинуть меня холодным, внимательным взглядом. Она прекрасна по всем канонам — на целую голову выше меня, золотоволосая, идеально сложенная. Конечно же, мужчины окружили её, даже Зендер. Я посылаю ему взгляд, но он просто ухмыляется в ответ, ни капли не смущённый. Понадобится кое-что посерьёзнее моего неодобрения, чтобы оторвать его от столь образцово красивой женщины.

— Ваше высочество, — леди Элара приседает в самом грациозном реверансе, который я когда-либо видела. Плавность и отточенность в каждом её движении, как в идеально настроенном механизме. Я только наклоняю голову, вспомнив о своём более высоком положении в последний момент перед тем, как моя неуклюжая попытка повторить движение выставила бы меня в глупом свете. Я превосхожу Элару во всём. Теоретически. Это совсем не похоже на правду, но такова основная идея. Я принцесса. Мне нужно помнить об этом, как бы сложно это ни было. Глаза Элары хищно сверкают, и я понимаю, что она видит меня насквозь, когда продолжает говорить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Крыло Королевы

Крыло Королевы
Крыло Королевы

«Я рождена, чтобы сражаться», — говорила я раньше, но теперь знаю, что это неправда. Я была рождена, чтобы стать пешкой в королевской игре, выйти замуж за того, кого бы моя семья ни сочла подходящим супругом…Бел готова пойти на всё, чтобы проводить больше времени рядом со своим другом детства, любимым Шаем. Она обучается вейрианскому военному искусству, надеясь когда-нибудь стать достойной наследия, оставленного её матерью, которую она потеряла, ещё когда была ребёнком.Но таинственное и смертоносное нападение на столицу приводит к непредвиденному повороту событий — отец Бел занимает трон, а её жизнь меняется навсегда. Чтобы обезопасить новую империю отца, Бел вынуждена отправиться в далёкие земли Антееса и выйти замуж за недавно овдовевшего местного правителя, Конлейта.Для любой другой девушки шанс стать королевской особой был бы как сбывшаяся мечта, но для Бел придворная жизнь с её жёсткими правилами равносильна смертному приговору. И хотя Конлейт оказывается интригующей — и такой притягательной — загадкой… Сможет ли она когда-нибудь его полюбить, если это будет означать, что ей придётся подавить свои чувства к Шаю, её первой любви и последней ниточке, связывающей с домом?Когда её жизнь едва не уносит неудавшееся покушение, Бел понимает, что на кону стоит не только её счастье. Может ли это быть всё тот же безликий враг, напавший на родину Бел? И пока за каждым углом её поджидает опасность, кому во дворце она может доверять?

Джессика Торн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Сердце камня
Сердце камня

Нечто злое набирает силу в королевстве. Оно знает самые сокровенные тайны, никто не в безопасности…Молодая и своевольная Петра Кел получила звание генерала стражи королевы. Но пока ум Петры занят восстановлением королевства вместе с подругой детства королевой Беленгарией, её сердце осталось далеко на их родной планете в тот день, когда она повернулась спиной к единственному человеку, которого она когда-либо любила и от которого сбежала.Но тут прошлое Петры — в лице Зендера, вздорного брата Бел, — врывается в её настоящее, и в то же время слухи о тёмной магии начинают распространяться при дворе.Петра не может позволить себе отвлекаться…Но незаконченная история между ней и Зендером сжимает её сердце в тиски.Когда зло захватывает королевство и угрожает жизни Бел, Петре приходится сделать невозможный выбор между любовью и верностью. Откроет ли магия, сокрытая в Сердце Камня, душераздирающую причину, по которой она оставила Зендера много лет назад?

Джессика Торн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы