Читаем Крыльвы полностью

− Я теперь, всем сесть на землю! − зарычал Ирвинг и его вновь послушали. Ирвинг схватил вождя и несколькими прыжками спустился вниз. Абборигены не двигались. Ирвинг положил человека перед собой на землю и лег, держа его своей лапой. − А теперь поговорим, спокойно и без драки. − сказал Ирвинг. − Ты дашь слово, что не будешь удирать и твои люди не будут нападать на нас, в этом случае я отпущу тебя.

Человек ответил не сразу, но согласился и дал слово что не сбежит. Ирвинг отвел свою лапу и освободил вождя.

− Мы не враги. − снова произнес Ирвинг.

− Тогда кто вы? − спросил человек. − Вы не такие как мы.

− Мы пришли издалека. − ответил Ирвинг. − Нам нужен отдых и место, где мы могли бы жить.

− Я первый воин, а не вождь. − ответил человек. − Если ты дашь слово что никто из вас не нападет, я проведу вас в нашу деревню и вы встретитесь с вождем.

− Я даю слово. − ответил Ирвинг.

Первый воин, которого звали Большой Клык, повел группу через лес. Они шли по каким-то тропам, перешли через речку и, наконец, пришли. Деревня располагалась на берегу озера, в которое впадала речка.

Воины вошли в деревню вместе с новыми людьми. Жители деревни были напуганы видом Ирвинга и попрятались в домах. Навстречу процессии вышло еще несколько воинов и вместе с ними вождь племени. Большой Клык подошел к нему и сказал в нескольких словах что произошло.

Вождя звали Зверь. Имена многих абборигенов относились к зверям и птицам. И имя вождя имело несколько особенный оттенок. Зверь не в смысле животного, а в смысле звериных повадок.

− Он победил тебя? − спросил Зверь первого воина.

− Да.

− Тогда он должен убить тебя. − сказал Зверь и взглянул на Ирвинга. − Убей его. − сказал он.

− Я не буду его убивать. − ответил Ирвинг. Вождь смотрел на него, а затем выхватил нож и всадил его в грудь воина.

Даже Ирвинг не сумел ничего сделать. Он был далеко и не ожидал подобного действия от человека.

− Первый воин не может быть побежден. − сказал Зверь и приказал отнести тело убитого на помост. − Вы можете остаться в моем племени. − сказал он пришедшим, когда тело Большого Клыка унесли.

− Вот тебе и первобытный строй. − сказала Нара Ирвингу.

− Мы остаемся. − ответил Ирвинг.

Несколько дней все шло довольно гладко. Не было никаких конфликтов. Для пришедших людей построили небольшие укрытия наподобие вигвамов.

На шестой день вождь племени вызвал всех пришедших и они оказались в кругу.

− Прошло шесть дней. − сказал Зверь. − По законам предков это означает что вы можете жить в нашем племени. И по этим же законам я имею право выбрать себе жену среди другого племени, вошедшего в мое.

Особого выбора для него не было. Женщин было всего трое вместе с Нарой. Вождь остановился напротив нее и показал рукой.

− Встань. − Сказал он. − Ты будешь моей женой. − Сказал он.

− По закону предков моего племени любой мужчина который хочет взять в жены женщину обязан победить ее в схватке.

− Мужчины не дерутся с женщинами. − Сказал вождь.

− Мыжчины вашего племени боятся женщин? − Спросила Нара. − Какой же ты вождь, если боишься вступить в схватку? Ты можешь отказаться, но тогда ты не имеешь права взять меня в жены.

− Да как ты смеешь?! − Взвыл человек, подскочив к ней и схватив за руку. Он пытался свалить Нару на землю, но вместо этого встретил сопротивление, которого не ожидал.

− Ты не мужчина, если боишься меня. − Сказала Нара.

Человек уже был вне себя.

− Я убью тебя. − Проговорил он, выхватил нож и бросился на Нару. Она поймала его руку, завернула ее и нож вошел в живот вождя.

Глаза человека стали круглыми. Он взглянув вниз, на нож оказавшийся в его животе. Нара все еще держала его и одним резким движением вспорола живот человека. Он отшатнулся и упал, распластавшись на земле.

− Ты убила его! − Выкрикнул кто-то. Все племя абборигенов поднялось на ноги.

− Он напал на меня. − Ответила Нара. − Если кто-то из вас считает что я должна умереть, пусть он выйдет ко мне и в схватке один на один докажет что он прав!

Из группы абборигенов вышел какой-то человек и направился к Наре.

− Ты умрешь. − Произнес он и бросился на нее.

Схватка длилась не долго. Нара легко обвела человека и нанесла смертельный удар, после которого человек упал и больше не встал.

− Со мной сила богов! − Воскликнула Нара, поднимая вверх руки, сжатые в кулаках.

Абборигены опустились на колени и начали молить о пощаде. Затем появился какой-то из них, который объявил что Нина обманула всех. Что с ней нет никаких сил богов, а иначе тархи не нападали бы на племя.

Он повернулся к ней.

− Ты сильнее вождя и первого воина, но ты не сильнее богов. − сказал он. − Женщина не может быть вождем.

− Я не напрашивалась быть вождем. − Ответила Нара и прошла к своим. Тигран встал навстречу и обнял ее. − У меня есть муж. − Сказала она, поворачиваясь к абборигенам. − И никто из вас не имеет права отнять его у меня!

Инциндент закончился избранием нового вождя племени, а пришельцам было дано время уйти.

− Вы не можете жить в нашей деревне. − Сказал новый вождь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература