Читаем Крыса полностью

— А это забавно, Вивьенн, — протянула Магали. — Я играю. Филиш, вы с нами?

— Присоединюсь, — пожала плечами девушка с низким голосом. — Всё равно тут никаких развлечений, а в город нас не выпускают. Да и выпустили бы… Это вам не столица, мессеры.

Подруги поддержали Филиш тяжёлыми вздохами и принялись вспоминать столичную жизнь: театр, какие-то парки и фонтаны, ателье киры Фрён и кружевную лавку киры Кларис, и ещё какие-то неизвестные мне места и людей. Через несколько минут горничная прикатила тележку с посудой и вкусностями. Над чайником поднималась струйка пара, пирожные сверкали вишенками и заманивали ароматом миндального ликёра, крохотные бутерброды источали запах ветчины, сыра и пряных травок. Служанка споро накрыла на стол, и Вивьенн её тут же отослала. Адептки перешли с воспоминаний на обсуждение сегодняшних лекций — вернее, на обсуждение молодого лектора — когда в дверь постучали.

— О! Наша горожаночка явилась. Мессеры, помните: нам очень, очень нравится кира Джосет Бер! — заговорщически прошептала Вивьенн, и её подруги захихикали. Бедная Джосет! Кто знает, до чего дойдут эти… благородные мессеры в своих планах. Я сердито сопела у себя в домике, но хозяйка забыла о моём существовании — к моему же счастью. А Вивьенн, коварно улыбаясь, пошла открывать дверь своей наивной и амбициозной гостье.

<p>Глава 5</p>

Джосет Бер явно готовилась к визиту. На чёрном форменном костюме и мантии из грубой шерсти — ни складочки, воротничок рубашки белоснежен, волосы так ровно уложены в «улитку», словно девушка только что вышла из рук мастера-куафёра. Простенькие золотые серьги-колечки и такое же простое кольцо с речным жемчугом начищены до дрожащего сияния; похожее золотое сияние мерцало в глубине её карих радостных глаз. Джосет словно предвкушала нечто прекрасное и интересное. Неужели всерьёз рассчитывала на благодарность стервы Вивьенн? Чтобы было удобнее наблюдать за происходящим, я быстрыми короткими перебежками забралась повыше и нашла себе укрытие: дуплистый кусок дерева. Из дупла было отлично видно и накрытый стол, и всех адепток, а я скрылась в тени, разве что глаза могли поблёскивать.

— Кира Джосет, рада вас видеть! Проходите, проходите же! Вы уже знакомы с моими подругами? Позвольте представить…

Хозяйка подхватила гостью под локоток и заговорила, закружила, запутала в сети фальшивых любезностей и комплиментов, а мессеры подружки поддержали, впуская в Джосет яд такими крохотными каплями, что не заметишь, а и заметишь — не в чем упрекнуть.

— Наверно, вам было трудно поступить в АМИ? Без хороших учителей, всё сама, сама? — сочувственно вздыхала пышечка Гэтайн.

— Да и книги нынче дороги, говорят, — вторила ей Филиш, накручивая на палец тёмный локон. Уж ей-то прическу определённо делала служанка, сама мессера не справилась бы с завивкой и укладкой! Да и цена книг для неё вряд ли имела значение.

Смутившаяся горожанка робко лепетала, что учителей нанял отец, а книги можно читать в общественной библиотеке, если взять абонемент, то это совсем не дорого. Ну, кому как; мне вот не хотелось бы тратить пару серебряных рубелей в месяц. Не самая бедная семья у киры Бер, должна заметить.

— Скажите, Джосет, а зачем вы вообще пошли в Академию? — вкрадчиво поинтересовалась Вивьенн. — Это нам приходится, положение требует, а вам можно было и не надрываться. Выйти замуж, рожать детей — что ещё надо настоящей женщине?

— У батюшки нет наследника, — смущенно ответила девушка. — Он ювелир, не из самых знаменитых, вы вряд ли о нём слышали, мессеры. У матушки есть небольшой дар, и наша мастерская делает артефакты, самые простые, конечно. Колокольчики на колыбель, чтобы дитя развеселить, серьги, чтоб внимание привлечь… Такое вот, ничего особенного. Мне дар передался, даже посильнее вышел, чем у матушки, а меньшая сестра уродилась совсем без дара. Вот отец и решил, что сестре даст приданое, а меня оставит в роду. Мужа мне найдёт подходящего, рукастого, мастерскую оставит нашим детям, а мне — дом и секреты семейные, ну, и на обучение отправил, чтобы я могла штучки посерьёзнее создавать.

— Как интересно! — восхитилась брюнеточка. — А что вы ещё делаете? Цепочки, подвески? Медь, серебро? Может, я у вас куплю что-нибудь для слуг, скоро же Излом, надо делать подарки домашним. Не знаю, как у вас, мессеры, а в нашем доме считается, что слуги — почти семья, и на Излом они получают маленькие, но приятные подарочки.

— Ах, ну зачем сразу о делах! — сморщила носик моя хозяйка. — Оставьте это, я же позвала всех на чай, а вы заболтали киру Джосет. Прошу к столу, мессеры, кира.

Перейти на страницу:

Похожие книги