Читаем Крыса меча и магии (СИ) полностью

— По рукам! — Радостно согласился мистер Риддл.

========== Глава 24. Коллекционеров - к ответу, часть 1 ==========

Лорд Корво Аттано возвращался в Хогвартс, как подобает. Через центральный вход, печально-торжественно, весь покрытый пылью и едва подсохшей кровью на свежей повязке поперек предплечья. На пороге его встречала целая делегация — все деканы во главе с директором. Судя по благостному выражению лиц и расширенным зрачкам концентрация Зелья Доверия, разбрызганного Пивзом в воздухе замка была еще достаточно велика. Даже директор, кажется, успел нанюхаться после возращения. Только Снейп привычно подозрительно щурился — похоже, успел принять антидот. А на Флитвика вся эта человеческая алхимия действовала слабо. Впрочем, в полугоблине Корво не сомневался, тот не станет задавать ему неудобных вопросов — по крайней мере, пока он чует, что с лорда можно поиметь какую-нибудь выгоду. В общем, пока директор и милейшие дамы-деканши были «тепленькие», надо было срочно дать им понятное и доступное объяснение всего происходящего.

— Я не справился, директор! — С трагическим пафосом в голосе воскликнул Корво, прикидывая, стоит ли имитировать ему обморок, связанный с кровопотерей и угрызениями совести, но решил, что это перебор.

И не давая директору перехватить инициативу в разговоре, Корво начал повествовать (не забывая бережно поддерживать раненую руку, корчить гримасы боли и печально вздыхать) о том, как он заметил коллегу Квирелла, который направлялся в Запретный Коридор с весьма подозрительным видом. Решил проследить. Для безопасности всего замка, никак иначе! И совсем немного опоздал, не успел предотвратить хищение ценнейшего историко-культурного объекта — старинного зеркала. Потом гнался за наглым вором через подземелья замка. Тот пытался скрыться в каком-то загадочном зале и натравил на бедного учителя ЗоТИ «агромаднейшую змеюку» (Корво не смог подобрать более удачного слова для описания размеров твари и ляпнул что-то в стиле Хагрида).

— Неужели это василиск самого Салазара?! — Восторженно выдохнул растерявший свой скептицизм Снейп. — Но как же вам удалось спастись, коллега? Ведь его взгляд смертоносен!

— Никто и ничто не остановит лорда-защитника, когда он преследует преступника во имя закона и порядка! Я закрылся от его взгляда лезвием своего меча, но он успел ранить меня! — Корво продемонстрировал замотанную тряпичкой руку, на которой незадолго до возвращения в Хогвартс самолично нанес несколько царапин лезвием кинжала, после чего щедро полил ранки остатками эликсира Соколова. Воняло ужасно, но выглядело живописно. Мадам Спраут ахнула, схватившись за сердце:

— Но ведь его яд тем более смертелен!

«Вот же тварь чешуйчатая, за что не хватись, все смертельно!» — досадливо подумал Корво, а вслух еще более пафосно воскликнул:

— У меня есть исцеляющий эликсир по семейному рецепту! — И вытащив из кармана бутылек с остатками эликсира Соколова, демонстративно потряс им в воздухе. Снейп жадным взглядом проводил сосуд с неизвестным зельем. Видимо, надеялся выпросить или стащить для вдумчивого исследования.

Корво тем временем продолжил свое повествование, в котором ему грозили разнообразнейшие опасности, пули и авады свистели над головой, а смерть дышала во все части тела. Эта печальная история завершилась тем, что преступнику удалось скрыться вместе с похищенным. Договорив, Корво печально повесил голову и нарочито зашатался, изображая умирающего героя. Добросердечные дамы — Минерва и Помона — тут же подхватили его под руки и воскликнув: «Прекратите мучить мальчика!» — повлекли страдальца в Больничное крыло. Сам Корво даже не пытался сопротивляться, ибо бесполезно. Да и не очень-то хотелось.

На следующее утро история Корво гуляла по всему замку. К нему в Больничное крыло — мадам Помфри, заявив, что ей надо понаблюдать за ним хотя бы сутки, вдруг яд василиска даст о себе знать! — ломились студенты всех курсов с цветами, конфетами и другими подношениями в знак почтения и восторга. Корво почти почувствовал себя местным божком и осознал, что сладкого все-таки иногда бывает слишком много. Но уже в понедельник гостеприимная мадам отпустила его под обещание беречь себя и Корво после плотного завтрака царственно поплыл просвещать молодежь. Форсировать убийство Дамблдора он пока не собирался — зачем? Надо присмотреться, выбрать подход, разработать план… Да и проверить слова Тома не помещает. Корво чуял, что мистер Риддл, пусть и не соврал, но всей правды тоже не выдал.

Подтверждение истории Человека-Загадки* не заставило себя ждать.

Во время урока у первого курса Драко Малфой ни с того, ни с сего со всей надменностью обозвал мисс Грейнджер грязнокровкой, а Гарри, вспыхнув, в ответ поименовал Драко «змеюкой поганой» и «смертожором недобитым» и демонстративно пересел к гриффиндорцам и поинтересовался у лорда Корво Аттано, не знает ли он что-нибудь о возможности перейти на другой факультет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения