- Как ты прошел? - спросил он. - Я повсюду расставил войска.
- Вставай.
Не спуская с меня глаз, он спустил ноги с кровати.
- Ты, наверное, одурачил их с формой. Я недооценил тебя.
- Иди к столу.
- Послушай, - начал он. - Не вижу повода все время драться друг с другом. Мы могли бы править этим городом вместе...
- Садись.
Он сел.
- Наши характеры во многом дополняют друг друга, - снова завел он. Мы можем прийти к по...
- Возьми бумагу, перо и пиши, что я тебе продиктую.
Он неожиданно поднял глаза, посмотрел на меня и улыбнулся.
- Не напишу твое письмо. Если тебе нужно это - то это мой путь к спасению. Ты не убьешь меня, пока не получишь его. Поэтому я не напишу его.
Я взмахнул мечом и разрезал ему левое плечо. Он взвизгнул и схватился за рану. Кровь потекла по ночной рубашке.
- Возьми бумагу и перо, и пиши, что я скажу, - повторил я.
Его лицо стало пепельно-серым, он умирал от страха и боли, но голос был все таким же вызывающим:
- Тебе придется убить меня.
Я снова взмахнул мечом. На этот раз я ткнул его в мякоть левой ноги. Он снова заорал, но не двинулся с места.
- Все-таки жизнь для тебя что-то значит? - удивился я. - Ладно, Девлин, я оставлю тебе твою жизнь. Напиши приказ и я оставлю тебя здесь. Как только он окажется у меня, жив ты или мертв, не будет иметь значения. Ты все равно уже не сможешь остановить меня.
Он прекратил стонать и с трудом поднял голову.
- Я не верю тебе.
- А у тебя нет выбора, - покачал я головой. - Если ты не напишешь этот приказ, я убью тебя. А если напишешь, то просто оставлю здесь. Ты можешь истечь кровью до смерти, конечно, но у тебя по крайней мере будет шанс. Но я сохраню тебе жизнь только при еще одном условии.
Невзирая на боль, его глаза снова сверкнули.
- Каком условии?
- Что ты не выйдешь из дворца. Не пробуй покинуть его. Я не хочу, чтобы ты приковылял к реке и объявил приказ поддельным.
Я чуть не рассмеялся, снова увидев в этих глазах надежду и хитрость.
- Я даю тебе свое слово, - пробормотал он.
- Если ты нарушишь его, то я убью тебя, - напомнил я.
- Клянусь тебе, что я не покину этого дворца, - проскрипел он.
- Вот и отлично. Теперь бери бумагу и перо.
Он взял.
- В твое отсутствие командует, наверное, капитан Джон?
Кивок головы.
- Тогда пиши: "Дорогой Джон! Выполняй все приказания рядового Амадеуса".
- Амадеуса? - Девлин остановился.
- Почему бы и нет? Пиши дальше. "Ему удалось уйти от Кучера, и он знает все его планы. Я вскоре присоединюсь к вам. Подписано: Девлин".
Он дописал и протянул бумагу мне.
- На нем кровь, - проворчал он.
- Я скажу, что это моя.
Он написал приказ слово в слово, как я и диктовал.
- Ты понимаешь, что это - смертный приговор для тысяч людей?
- Ты не оставил мне выбора, - поморщился он. - Или их жизнь, или моя.
- Что ж, держи свое слово, - напомнил я и вышел из спальни. Перешагнув через труп часового, я закрыл дверь покоев Девлина снаружи и стал ждать в коридоре.
Я слышал, как он стонет и спотыкаясь, ковыляет по комнате. Раны были жестокими, но он не умер бы от них. Мы оба знали это. И мы оба знали, что будет дальше.
Дверь открылась. Он ухитрился сам одеться, и шатаясь, вышел в коридор. Чтобы увидеть там меня с обнаженным мечом в руке.
- Слова - это только слова, - напомнил я ему.
И зарубил его.
27
Я не чувствовал удовлетворения в смерти Девлина. Но и жалости к нему - тоже. Он был тощим мертвецом, лежащим у моих ног в луже крови - и больше ничего.
Я вложил меч в ножны и спустился вниз.
- Ну как, все в порядке? - спросил часовой у дверей.
- Вы пойдете со мной, - махнул я рукой. - Вы и остальные.
Я показал ему письмо Девлина.
- А что происходит? - забеспокоился он. - Где мистер Девлин?
- Он еще отдыхает после выпавших ему испытаний. Его часовой присмотрит за ним. А мне понадобятся все люди, что только есть. Кучер собирается устроить большую атаку на город, но я знаю, как мы можем победить его. А где карета, на которой мистер Девлин приехал сюда?
- В конюшне.
- Тогда идем. Нельзя терять ни минуты.
Он открыл дверь. Я приказал двум другим гвардейцам запрячь лошадей и тоже ехать со мной, все они залезли внутрь и я бешено погнал карету к реке. Возвращение моей кареты доставило мне куда больше удовольствия, чем убийство Девлина.
- Где капитан Джон? - крикнул я кучке солдат у моста.
Они показали, куда ехать. Я приказал гвардейцам, сидевшим в карете, вылезать и присоединяться к другим - так они и сделали - а сам поехал к палатке, растянутой прямо на берегу реки, вверх по течению от моста. Уже наступил день, и я сомневался, обманет ли моя маскировка капитана Джона. Он часто видел меня во дворце и если узнает теперь, это будет для меня смерти подобно. Я натянул фуражку пониже на глаза и спрыгнул с кареты.
- Где капитан Джон? - спросил я часового крайне настойчивым тоном.
- В палатке, - пожал тот плечами. - А в чем дело?
- Мне нужно срочно говорить с ним. Вот, покажи ему это.
Солдат унес внутрь приказ Девлина и через минуту наружу вышел сам Джон.
- Это ты Амадеус?
- Да, сэр! - вытянулся я.
- Это тот самый, что был в группе разведчиков, - подсказал солдат, который, без сомнения, уже слышал о моем прибытии.