Мать моя, и этот головорез капитан?! Хотя чему я удивляюсь, корабль-то тоже корыто редкостное. Я быстро осмотрела палубу посудины, на которой мы всё ещё торчали, презрительно фыркнула и жадно впилась глазами в грязноватый и бедноватый, с моей точки зрения, порт. Мда, это вам не Ницца. И даже не Марсель. На приколе у дощатого настила, сколоченного из местами прогнивших досок, стояли разнокалиберные корабли, самый приличный из которых выглядел младшим братом «Летучего голландца», а самый отстойный — ровесником Ноева ковчега. Кучка грязных, потрёпанных домишек, словно высыпанные из коробки детские кубики, то тут, то там выглядывали из роскошной зелени, словно сами стеснялись своего убожества. А что за люди торчали на берегу, мамочка милая, я таких даже на стенде «Их разыскивает полиция» не встречала! Ну и рожи, явные головорезы с садистическими наклонностями. Как их только в армию взяли! Или они просто-напросто сняли мундиры с трупов убитых солдат? А что, такие могли…
— Сеньор Диего!!! — раненым слоном затрубил один из вояк и с такой скоростью бросился в нашу сторону, что я красочно представила себе, как мы с Диего по красивой ровной дуге летим прямо в воду. — Как я рад Вас видеть!!!
— Педро Гарсия? — приятно удивился Диего. — Вот уже не ожидал тебя здесь увидеть!
И ни капельки не лукавил, своим крысиным чутьём я отчётливо ощутила пряный, словно имбирный пряник, запах радостного удивления, исходящего от Диего. Напомните, я говорила, что красавчик вообще приятно пахнет? Так вот, повторюсь.
— Я стал военным, сеньор, — вояка выпятил грудь, демонстрируя свой военный мундир. — Сержант Гарсия к Вашим услугам.
Какая-то мыслишка вспугнутой птицей скользнула в моей голове, но ухватить её я так и не успела. Где-то я уже слышала это имя. И имя Диего, кстати, тоже.
— Гарсия!
От резкого, словно выстрел окрика вздрогнули все: Диего, улыбка на лице которого сменилась маской вежливого интереса, за которой скрывалась прохладная настороженность, сержант, виновато втянувший голову в плечи и как-то сразу поблёкший и поглупевший. Я так и вообще подпрыгнула на месте, пискнув от неожиданности.
— Какая у Вас крыска миленькая, — пролепетал сержант, умильно улыбаясь, но его окончательно втоптал в грязь очередной сердитый оклик:
— Гарсия! Гарсия, где тебя носит, чёрт бы тебя побрал?!
— Я здесь, господин комендант! — оглушительно заорал сержант в сторону относительно белого домика, на пороге которого стоял какой-то военный.
— Комендант? — вопросительно приподнял брови Диего.
— Год назад к нам нового коменданта прислали, капитана Родриго Гонсалеса, — шёпотом зачастил сержант, испуганно озираясь по сторонам. — Прошлый-то, упокой господь его душу, помер…
— С чего бы вдруг?! — искренне изумился Диего.
У меня даже на языке защипало от его удивления. Хотя нет, не совсем удивления, ещё тревоги. Да, точно, так солёно пахнет тревога.
— Его укусила змея, — стоявший у домишки военный, так и не дождавшись своего подчинённого, сам подошёл к нам, ещё и в разговор вмешался, нахал. — Сержант Гарсия, почему вы не пришли ко мне? Перестали меня слышать?!
— О, прошу прощения, комендант, — Диего так сладко улыбнулся, что у меня прямо зубы заныли, — это я отвлёк сержанта Гарсию.
Военный бросил на Диего внимательный колючий взгляд, а я судорожно сглотнула, впервые увидев такие пронзительно-синие глаза на смуглом от загара лице. Чёрт, тут мужики один другого краше, а я, как дура, в облике крысы!
— С кем имею честь? — процедил военный таким тоном, словно общение с нами было для него неприятной обязанностью.
— Дон Диего де Ла Вега к Вашим услугам, — Диего склонился в изящном непринуждённом поклоне, хотя лично я прекрасно ощутила горечь насмешки в его словах.
— Дон Диего де Ла Вега, — задумчиво повторил комендант, а я еле сдержалась, чтобы не взвыть в голос и не побиться головой о прутья клетки.
Чёрт, какая же я всё-таки дура! Как же я сразу не сообразила! Смуглый усатый красавчик Диего, придурковатый сержант Гарсия, злобный комендант — это же из фильмов про Зорро! Бли-и-ин блинский, неужели проклятая ведьма закинула меня в эпоху Зорро?! И этот Диего, к которому я попала, тот самый, который Зорро и есть! Так, ладно, отставили панику, она сейчас бесполезна, лучше решим вот какой вопрос: чем мне могут быть полезны полученные сведения?
Я задумчиво пробежалась по клетке. Раз. Другой. Третий. Угомонилась только на четвёртом круге, услышав полный нескрываемого презрения вопрос коменданта:
— У Вашей крысы бешенство?
Что?! Да это ещё спорный вопрос, у кого из нас в скором времени бешенство начнётся, ты, козёл мундирный!
— Она просто беспокоится, — мягко ответил Диего, успокаивающе поглаживая прутья клетки, — мы только что сошли на берег.
— И откуда же Вы прибыли? — резко заинтересовался комендант.
— Из Испании. Я там три года учился в университете.
— И почему вернулись?
Судя по гаденькой усмешке, которую комендант даже не попытался скрыть, он уже составил определённое представление об умственных способностях Диего.