Брок. Кто ты такая, чтоб отказывать, я же делаю предложение.
Билли. Да ты не заводись, тебя впереди много сюрпризов ожидает.
Брок. Сначала ответь.
Билли. На что?
Брок. Как так может быть, что ты не хочешь выйти за меня?
Билли(замирает, с серьезным видом смотрит на него). Ну, ты слишком тупой, чтобы понять одну вещь. У меня впереди новая жизнь. Совершенно новая. И в ней тебе места нет.
Брок(подходит к дивану, слева). Билли, послушай. С тобой творится черт знает что. Я ничего не понимаю!
Билли(у стола, резюмируя). Зато я понимаю.
Брок(с центра сцены). Что я такого сделал? Ну что? Ну ладно. Могу тебе иногда нагрубить. Ну, руку приложить. Так, слегка. Что ты вдруг взъелась? Я тебе и хорошего много сделал. Может, все образуется?
Билли. Нет.
Брок. Но почему?
Билли(подходит к нему). Ну, так вот: да, начиталась я, Пол мне много чего наговорил — все в голове перемешалось. Но когда ты мне по голове двинул, вон там (указывает на место в гостиной), у меня в голове что-то сдвинулось — и встало на свои места. Я вдруг поняла, что к чему. Как одни люди используют других. И это нечестно. Больше ты меня не ис-поль-зу-ешь. И никому не позволю! (Подходит к столу, разбирается со своими вещами).
Брок(сменив тон). Малышка, слушай. Пошли наверх, я тебя приласкаю и успокою. (Билли в ответ с шумом задвигает ящик.) А помнишь, как нам было хорошо? (Билли задвигает следующий ящик.) Хочешь, поедем во Флориду? (Она задвигает еще один ящик.) Ты же должна выйти за меня, ну скажи. (Она задвигает еще один ящик. Брок неожиданно теряет терпение.) Билли, слушай! (Билли подходит к левой части дивана.) Я хочу на тебе жениться. И никаких разговоров. Хватит. Делай, что сказано, а то чертовски пожалеешь.
Билли(улыбаясь). Я тебя больше не боюсь, это тебе еще один сюрприз.
Брок. Не боишься, вот как? (С угрожающим видом направляется к ней. Билли отступает на несколько шагов. Раздается звонок в дверь).
Билли(выкрикивая). Входите! (Появляются 1-й и 2-й Посыльные. Она указывает на свою комнату.) Вещи там, наверху. (Посыльные поднимаются по лестнице).
Брок. Черт, а это что за фокусы?
Билли. А разве я тебя не предупредила? Я уезжаю.
Брок. Что?
Билли. Угу, насовсем.
Брок(Посыльным). Секунду. (Те останавливаются.) Двигайте отсюда. (Те колеблются.) Живо! (Те быстро направляются к двери).
Первый посыльный(у двери). Спасибо, сэр. (Оба уходят).
Брок(подходит к Билли). Давай поставим всё на свои места. Никуда ты, красотка, не едешь. Ты со мной повязана накрепко. У меня решается главное дело моей жизни. Может, я и зря втянул тебя в свое дело — но назад дороги нет!
Билли. Я из него выхожу. Это решено.
Брок. Хорошо, отлично. Хочешь чистенькой выйти?
Билли. Ну да.
Брок. Ладно. Сделаем тебя чистенькой. Я слишком солидный человек и не позволю морочить мне голову всякой чепухой. (Кричит наверх.) Эд! (Подходит к столу, просматривает документы.) Вмиг вылетишь у меня отсюда. Ты слишком избалована. И избаловал тебя я. Но ты мне больше не нужна. А ведь собирался сделать тебя настоящим партнером. Не хочешь? Прекрасно. Посмотрим, как без меня обойдешься. Ты уже не та, что девять лет назад. Если честно, вида у тебя никакого. Избавлюсь от тебя, только к лучшему.
Билли(подходит к нему). Что касается меня…
Брок. Да?
Билли(с важным видом). Твой номер не пройдет!
Спускается Девери.
Девери(Билли). С возвращением. (Броку.) Все в порядке?
Брок. Заткнись!..
Девери. Что еще такое?
Брок(разбираясь в бумагах). Крыша у нее совсем съехала. Вот закончим дело, отправлю ее ко всем чертям собачьим.
Девери(Билли). Ты действительно понимаешь, какую игру затеяла?
Билли. Еще как понимаю. Первый раз в жизни. (Садится на диван, закуривает сигарету).
Брок. Где бумаги, чтоб она подписала?
Девери(указывает на кофейный столик). Вот там.