Пылинки носились в паутинном сплетении солнечных лучшей – без какой-либо цели, просто метались себе и метались. Это был их мир – тихий, спокойный и никуда не движимый… Без всяких там божеств и полубожеств.
Иногда, правда, они оседали на чем-то, или залетали куда-то, застревая там – на этом все движение и кончалось.
Одна назойливая пылинка абсолютно ненамеренно залетела в нос Психовскому – и он чихнул.
Профессор потер все еще грязную бороду, посмотрев вниз – перед дверью стояли три белых тапочки.
Грецион улыбнулся.
– Опять они за свое, – профессор вошел в номер.
Психовский тут же скинул грязную одежду, отбросил ее в угол комнаты и отправился в душ.
Охлаждаясь под струйками воды, профессор задумался о том, что будет – ну, не с ним, естественно, а там, в божественном пласте. Своя судьба Грециона не беспокоила – он знал, что сейчас помоется, ляжет спать, а на следующий день сядет на самолет и вернется домой.
В разных оттисках это, естественно, происходило по-разному – со своими нюансами и мелочами, в своем, определенном порядке…
А вот в этом оттиске реальности из душа внезапно полился кипяток – Психовский выругался, тут же выкрутив на максимум кран с холодной водой.
А что было дальше – одному богу известно.
Только вот какому конкретно – вопрос.
Приложения
Выдержка из «Азбуки бороды и усов» за авторством Н. Е. Лыссого
«… с точки зрения бороды, все складывается в простую математическую формулу, которую решит любой школьник. Но надо понимать, что все зависит от длинны волоса – поэтому прежде, нужно взять линейку и измерить этот важный фактор, обозначив длину волоса как L. Далее следует учесть угол отклонения – у всех волосков он одинаковый. Так, например, во время удивления он равен примерно 90 градусам (измеряется от подбородка), во время спокойного состояния – нулю. Исходя из этого, можно составить, как уже было написано выше, простую формулу – E=LС2 (где L – длина волоса, C – угол наклона, E – эмоция человека).
Совсем другое дело, однако, обстоит с усами…»
Оставшиеся 222 страницы научного труда Н. Е. Лыссого могут быть найдены на сайте «ОбществоБородачей.ру» или же на его английской версии «BeardSociety.com».
Все права защищены.
Перевод профессором Греционом Психовским древнеегипетского «Искусства массажа» со слов Рахата, который пересказал содержание папируса с иероглифов в гробнице.
«…тонкие кости надобно уминать
Если же массажист юн и неопытен, то стоит для начала потренироваться на различных животных и представителях нижних
Представлен черновой перевод. Вычитанную версию можно будет найти в научных журналах «Мистерия Египта», «Псевдонаука +», «Заговоры и религия».
Благодарности
Как всегда – Roeship – за прекрасную обложку. Роуз вообще давно пора причислить к лику святых, ну, по крайней мере, художников. Заглядывайте:
Паше – за имя Грециона. Если бы не он, профессора звали бы Египтоном…
Настюхе – за фото из Черногории. Они не только родили несколько фрагментов текста, но и изменили судьбу Рахата.
Дари – за фото ночи в пустыне. Это было очень красиво и совершенно спонтанно помогло.
В оформлении книги (разделители частей) использованы png изображения по лицензии СС0 с сайта https://www.freepng.ru/
В оформлении книги (разделители частей) использован шрифт по лицензии SIL Open Font License v1.1 с сайта https://www.fonts-online.ru/font/Ouroboros-Regular