Читаем Ксерокопия Египта полностью

Девушка натерлась гелем для душа — ну, древним его вариантом. Смесью соков различных растений, которая даже не отдавала погано-зеленым цветом, а была скорее желто-янтарной. Раздобыть такое средство жрецам — раз плюнуть, особенно, когда ты, как выразились Хотеп с Хоем, жрица особой касты.

И особенно когда яды, отвары, бальзамирование и мумификация — твоя стихия.

С Эфой все обстояло именно так.

Девушка натирала тело бальзамом, даже не насвистывая, а мыча некую мелодию — ну, как это обычно делают люди, вне зависимости от обстоятельств поющие в душе, оказавшись в гостинице с тонкими стенами.

— Эфа, — раздался бас Икора, — заканчивай. Архимедон зовет.

— К чему такая спешка? — девушка выпустила змеиный язычок, еле-еле зашипела и принялась натирать волосы.

— К тому, что Хотеп и Хой справились очень быстро.

— Оооо, — протянула Эфа, скрытая шторкой из воды. — Они что, привели гостей? Это на них не похоже.

— Гостя. Одного. И не самого молодого, как Архимедон и говорил.

— Это жаль, — жрица вышла из-под струй воды, не стесняясь абсолютно ничего. Всем бы такую раскованность. — Но Архимедон вроде говорил, что их двое…

— И оба — не особо молодые, — между делом напомнил Икор, мышцы которого стали еще больше.

— Я поняла еще тогда, — девушка, не вытираясь, вновь оделась. — Но все-таки, их было двое?

— Хотеп и Хой клянутся, что видели только одного. И, кстати, — мужчина пристроился справа от Эфы, которая как по подиуму зашагала вперед, — они не могут с ним говорить. Ну, они его понимают, а он их — нет.

— Вот чудно. Ну, думаю, Архимедон разберется. Если поторопимся, увидим все своими глазами.

Они на мгновение замолчали.

— Как же я скучала по этому, — обронила вдруг Эфа.

— По чему? По работе?

— Нет, конечно. Трудоголики только вы с Архимедоном, он так — вообще что-то с чем-то, — девушка рассмеялась. — Нет, Икор. По жизни. Я скучала по жизни.


Песчинки кружились вокруг Архимедона, а он стоял около треугольного алтаря, и взгляд его был словно устремлен в пустоту — ну, так обычно говорят. На самом деле, взгляд его, несущийся из-под бинтов, прорывал рамки реальности и уносился за ее пределы, заставляя глаза пустеть.

Ведь теперь он начинал видеть сознанием.

Это было все то же некое подобие транса, в которое представители многих культур входили после недельных голодовок, глотания жутких отваров и приступов рвоты. Но таким способом они лишь открывали маленько замочную скважину, через которую подглядывали туда — в обитель богов, духов, и иногда, лишь иногда, во все возможные варианты развития событий, в этот склад, на котором бесхозно валялись оттиски реальностей.

Архимедон же смотрел так далеко, чтобы увидеть сотни могильных камней, раскиданных по божественным измерениям…

— Господин верховный жрец, — это слово словно бы раскалили в кузне злобы и заклеймили им реальность. — Мы встретили гостя, как вы и просили.

Архимедон вернулся в реальность слишком резко, но остался недвижим.

— Гостя? Одного?

— Да, о верховный жрец, — отозвался Хой. — Второго мы не видели…

— Но… Ладно, не важно, — Архимедон наконец-то увидел Психовского, который был очарован происходящим, как ребенок на фабрике мороженного.

— Только у нас одна проблема… — Хотеп откашлялся.

— М?

— Мы понимаем его язык, а он наш — нет, — закончил Хой.

— Но когда мы говорим, — тонкий проглотил подступивший у горлу комок, — проклятье, он понимает это слово.

— И я снова разобрал лишь одно слово, — отозвался профессор, взгляд которого упал на Архимедона. — А это что… точнее, прошу прощения, кто?

Хотеп и Хой посмотрели на Грециона. Потом на, как они сказали, верховного жреца. И пожали плечами.

— Ничего, я понимаю, что вам не очень привычно видеть ходячую мумию, из которой сыпется песок. Буквально, — обратился Архимедон к Психовскому.

— О, надо же, я вас понимаю! И даже никаких проклятий…

— Кто-то очень зря считает это проклятием, — верховный жрец косо глянул на толстого и тонкого. — Проклятия — вещи очень… многогранные. Другие считают проклятием то, что на самом деле — дар.

— Мой дар — мое проклятье? — эту фразу Грецион выудил откуда-то из пруда памяти.

— Скорее, нет, — Архимедон махнул рукой в сторону Хотепа с Хоем и те, все еще недоумевающие, отклонились, попятились назад и покинули зал. — Это больше похоже на оплату труда, которую другие считают… неправильной. Наверное, так.

Психовский нерасторопно подошел к треугольной плите.

— Я так и не понял, — Грецион осознал, что чувствует себя очень даже комфортно, хотя разговаривает с древней мумией, из которой сыпется песок, — почему я не понимал двух тех жрецов?

— Ну, как бы вам сказать, — верховный жрец задумался. — Для начала, я понимаю просто слова, и не важно на каком языке они сказаны. Потому что язык — это просто придуманная оболочка, но любое слово, как бы вам объяснить…

— Оставляет след в реальности? — подсказал профессор, снимая желтую кепку и кладя на треугольную плиту.

— Да, похоже, вы в курсе.

— Нет, просто читал что-то похожее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похождения Грециона Психовского

12 смертей Грециона Психовского
12 смертей Грециона Психовского

Чтобы удачно провести зимние каникулы, нужно: а) быть преподавателем; б) отправиться в морской тур; в) получить дар от друга-художника; г) познакомится с бароном; и, наконец, д) внезапно очнуться непонятно где, под сводами цветного неба, в окружении фиолетовых ящеров.Если судить по этим незамысловатым пунктам, то отпуск Грециона Психовского оказался весьма удачным. Так совпало, что профессор как раз любитель древних мистических цивилизаций, тайн и приключений на одно место, хотя, нет — на все места сразу. Единственное, что омрачило отдых — постоянное чувство дежавю… так, стойте, похоже это где-то уже было.В погоне за фантомным видением Грециону предстоит раскрыть первопричину всякого дежавю, погладить светящихся ящериц, узнать сокрытую силу слов и познать тайну вездесущих змей.А, и умереть целых 12 раз. Но это так, сущий пустяк.

Денис Геннадьевич Лукьянов

Самиздат, сетевая литература
Ксерокопия Египта
Ксерокопия Египта

Обычно, вещи не всплывают из-под песков, а погружаются туда. Но иногда законы логики не работают. Что-то просто появляется в пустыне, без лишних объяснений. Особенно, если это касается древних строений: правда, профессору Грециону Психовскому такой расклад только на руку. Отличный способ удрать от студентов, а заодно проверить свои антинаучные теории, в большинстве из которых он окажется, конечно, прав. Энергичным турагентам такое стечение обстоятельств тоже нравится. Ведь новенькая гробница — прекрасная идея для достопримечательности!Ну, а потом начинается, как обычно: скарабеи, мумии, древние жезлы и другие прелести приключений по местам древнего Египта. Правда, слегка не такие, к каким мы привыкли.«А боги?» — спросите вы. Ну, тут все немного сложнее… в общем, читайте и сами узнаете, что с ними происходит. И боже упаси, здесь даже намека нет ни на каких попаданцев.Вот только какой конкретно боже?…

Денис Викторович Лукьянов , Денис Геннадьевич Лукьянов , Денис Лукьянов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези