В мою сторону направлялся какой-то тип в плаще. Меня удивил его наряд, учитывая то, что над нами было голубое, без единого облачка небо. Среди складок плаща я заметил блеск автоматического оружия.
Словно звезда, приглашенная на один из ярмарочных спектаклей, проходящих в окружении горбунов, карликов и бородатых женщин, этот ничего собой не представляющий мужчина, отличный персонаж для любого карнавала, вторгся в мое личное пространство, щелкнул каблуками — и представился, поднеся два пальца к голове.
— Я детектив такой-то, — сказал он. — Если вас не затруднит, будьте любезны пройти со мной.
Сильное ощущение приближающейся трагедии или, точнее, тяжелое предчувствие охватило мое сознание, напоминая о той угрозе, которую представлял собой мой способ зарабатывать на жизнь.
Детектив и я, сопровождаемые по обе стороны двумя местными охранниками и агентом по борьбе с наркотиками, рядом с которым шел доберман, вошли в крошечную комнату предварительного задержания, где таможенные служащие и агенты безопасности обычно занимались допросами крупных и мелких злоумышленников в надежде на компенсацию от их соперников все из того же преступного мира. В комнате был письменный стол, нелепо широкий, а около него — низкий стол с лампой.
Все казалось на удивление спокойным. Можно было услышать шум ветра за окном, многочисленные всхлипывания, за которыми следовали стоны и тяжелые шаги по коридору.
— Вы можете снять куртку, — сказал один из охранников, поворачивая голову в сторону вешалки, прибитой к стене.
Я машинально снял куртку.
Прокручивая в памяти все те события, я чувствую стыд за то, что позволил загнать себя в угол и запугать, за то беспокойство, которое я почувствовал.
Я встал, чтобы повесить ветровку на вешалку. Но поскольку я повесил ее плохо, она с грохотом упала оттуда, а вместе с ней — две висевшие там куртки и пиджак.
Четыре вещи упали с нелепым грохотом.
Я назвал свое имя.
— Ваша национальность?
Я ответил.
За те годы, что я освещал заседания Бильдербергского клуба, я научился избегать ненужного противостояния с бесстрашными стражами границы и полицией. Я знаком с несколькими журналистами, которые были высланы на родину только потому, что разозлили представителей власти.
— Мы хотели бы осмотреть ваш багаж. У нас есть основания полагать, что вы можете быть причастны к перевозке наркотиков, — сказал детектив.
— Если у вас есть наркотики, для вас будет лучше признаться до того, как мы проверим ваш чемодан, — добавил агент по борьбе с наркотиками.
Я не беспокоился по поводу наркотиков просто потому, что я их не употребляю и тем более не перевожу в своем чемодане в другую страну.
Однако я освещал ежегодные заседания Бильдербергского клуба, и мое имя было известно всем подразделениям секретных служб от Моссада до КГБ, от МИ-6 до ЦРУ. Имеются фотографии всех журналистов, которые интересуются подобными заседаниями, регистрируются их личные данные, и вся эта информация передается через Интерпол, контролируемый Рокфеллерами, во все службы безопасности.
Это уже был не первый раз, когда кто-то пытался поставить под угрозу мою безопасность. В Торонто в 1996 году тайный агент попытался продать мне украденное оружие. В Синтре в 1999 году мне подослали в номер гостиницы женщину, которой внушили под гипнозом раздеться и немедленно выброситься из окна моего номера после телефонного звонка. Их намерением было обвинить меня в убийстве (это обычная техника в борьбе за власть среди сильных мира сего). К счастью для всех, я избежал этих инсинуаций. Не спрашивайте меня, почему. Один из навыков, которые я развил, преследуя по всему миру членов Бильдербергского клуба, — это шестое чувство. Странные звуки в автомобиле, повторяющийся шум, лица, которые кажутся мне знакомыми, случайные друзья, предлагающие свою помощь, — так или Иначе учишься быть осторожным. Было что-то необычное в поведении этой женщины. Слишком отстраненная, слишком навязчивая. Язык ее тела не соответствовал тому, что она говорила. Я подумал — вот оно! То, на что я обратил внимание, было явное отсутствие координации между ее движениями и речью. Услышав стук в дверь, я подумал, что это обслуживающий персонал с цыпленком в миндальном соусе и яблочным пирогом, которые я заказал на ужин. Но вместо этого, открыв дверь, я обнаружил женщину с точеной фигурой, длинными черными вьющимися волосами и зелеными глазами, которые словно отражали лунные блики.
— Дэниэл, наконец-то я тебя застала, — сказала она, постепенно вплывая в номер, — доверься мне… Мне нужно было тебя увидеть… Я брежу тобой…