Читаем Кто такая Кармен Сандиего? полностью

– Я – Антонио, – сказал он с испанским акцентом. На фоне грубоватого француза он казался очень приветливым. – Я хорошо ориентируюсь в закрытом пространстве. Жан-Поль любит высоту, а я предпочитаю держаться ближе к земле. Нет такого банковского хранилища, в которое я не смог бы пробраться. – Антонио задумчиво посмотрел вдаль. – Копать тоннели, перебирать землю руками…

– Фу, – сказала американка, сидевшая слева от меня. Она откинула светлые волосы назад и смотрела на нас так, будто нам невероятно повезло находиться рядом с ней. – Я – Шина. Люблю воровать в магазинах.

Услышав эти слова, Грэм закатил глаза. Шина пояснила:

– Люблю шик!

Она посмотрела на матрешек, которых я расставила рядом с кроватью.

– Эй, ты что, хранишь в них драгоценности?

Я загородила их, пытаясь защитить личные границы. Я была и меньше и младше, но не собиралась давать себя в обиду соседке-воровке.

– Будь добра, держись подальше от моих вещей, – твердо сказала я.

Шина вскинула брови. Она поняла, что нащупала мое слабое место, и протянула руку к матрешкам.

– Это что?

Я сжала руку в кулак.

– Убери лапы, я сказала!

Во мне закипала ярость, которая могла вот-вот выплеснуться наружу. Грэм встал между нами и рассмеялся.

– Принцесса, веди себя хорошо, нам еще комнату делить.

Шина хотела дотянуться до матрешек, но потом передумала.

– Наверняка, там одна дешевая бижутерия, – фыркнула она и отошла.

Грэм улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ.


На следующий день начались занятия. Я проснулась очень взволнованной. Это был первый день моей профессиональной карьеры.

Грэм заметил, что я волнуюсь.

– Смотрю, ты прямо рвешься на занятия, – сказал он, добродушно улыбнувшись.

Эта улыбка очень скоро станет для меня почти родной. Я пожала плечами, потому что вовсе не хотела казаться отчаянной или слишком усердной. Вообще-то я думала, что излучаю уверенность.

– Ты что, в самом деле хочешь, чтобы тебя называли Грэмом? – спросила я.

– А что, тебе не нравится?

– Звучит не очень, – заметила я. – Может Грей? Это гораздо круче.

– Грей? Неплохо. – Он посмотрел на меня сверху вниз. – Но нет прозвища лучше, чем Ягненочек.

– Ты прав, но не стоит завидовать. И помни, для тебя – я Темная овечка.

Кто-то пихнул меня в плечо. Я подняла глаза и увидела Шину, которая злобно смотрела на нас. Она прошла мимо, едва кивнув.

– Темная и Грей, как это мило, – усмехнулась она.

Не обращая на нее внимания, я прошла в класс.

Слоняясь по Академии, я часто заходила в классы, но не знала, какие занятия в них проводятся.

«Наконец, настала и моя очередь», – думала я, усаживаясь на мат в классе Шэдоу-сана. Его курс назывался «Сто и одна уловка».

Класс был оформлен в стиле японского минимализма: украшен карликовыми деревьями и японскими веерами, вдоль стен стояли бумажные ширмы. Мое внимание привлек длинный самурайский меч, покоившийся на подставке позади учительского стола. «Мы что, и его пустим в дело?» От этой мысли у меня закружилась голова.

Шэдоу-сан занял свое место. И, клянусь, как-то недобро на меня посмотрел. Я закрыла глаза лишь на мгновение, а когда открыла, Шэдоу-сан уже отвернулся. Я расправила плечи, чтобы взбодриться. Не позволю какой-то ерунде встать на моем пути к званию лучшего студента!

Шэдоу-сан достал из кармана оригами – овечку, искусно сложенную из листа бумаги.

– Оригами – японское искусство складывания бумаги, лучший способ развить ловкость рук, – сказал он и поставил овцу рядом с другими бумажными фигурками. – Это необходимо для успешной карманной кражи.

Нам всем выдали по набору для оригами. Я сосредоточилась на задании и складывала бумагу так осторожно, будто работала над сложной головоломкой.

Я оглянулась по сторонам. Поделки других учеников выглядели так, будто их жевала собака.

Моя фигурка выглядела иначе: это был искусно сложенный единорог. Я ловко работала руками. Движения моих пальцев были невероятно точны.

Шэдоу-сан подошел ко мне, взял мою поделку, потом поставил обратно на стол и пошел дальше. «Уверена, он доволен, – думала я. – Просто не хочет показывать».

– Отличный носорог, – сказал Грей, его поделка выглядела так, будто ее перемолотила газонокосилка. У Жан-Поля и Антонио дела обстояли не лучше. Козел Жан-Поля больше напоминал жабу, а Антонио и вовсе скомкал своего крота.

– Это единорог, – поправила я Грея. – А у тебя что?

– Должен был получиться кенгуру, – сухо ответил он. – Курс называется «Сто и одна уловка». Я слышал, наш учитель – ниндзя. Интересно, когда он начнет обучать нас особым приемам?

– Сейчас узнаем, – сказала я и подняла руку. Мы с Греем постепенно становились друзьями, и это было мне в новинку. Я очень хотела впечатлить и его, и остальных.

Мне удалось привлечь внимание Шэдоу-сана. Он медленно повернулся ко мне и поднял брови.

– Учитель Шэдоу-сан, сэр! – выпалила я. – Когда мы займемся этим? – Я ткнула пальцем в самурайский меч на подставке.

Шэдоу-сан посмотрел на меч.

– Этим? Он очень древний. На него можно только смотреть! – Под строгим взглядом преподавателя я втянула голову в плечи. – Если хочешь порезвиться, ступай на занятия по искусству самозащиты к тренеру Брант.

Перейти на страницу:

Все книги серии КиноBest

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Романы / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы

Похожие книги