Читаем Кто такая Кармен Сандиего? полностью

Она бросилась на меня. Я успела отскочить в сторону, сунула руку ей в карман и выхватила монету.

Грей вел счет:

– Один ноль в пользу Темной овечки!

Шина снова бросилась в атаку. Она была быстрой, но я была меньше, и это сыграло мне на руку. Я сумела увернуться и вытащила у нее вторую монету.

– Вторая монета у Темной овечки!

Я видела, что Шина занервничала. Ее выпады становились все более неловкими. Она отошла на несколько шагов назад, а затем сделала несколько переворотов через голову в мою сторону. Мне пришлось сдержать улыбку. Ее движения были нечеткими. Именно этого я так ждала. Шина пронеслась мимо меня и, победно закричав, вытянула руку. И раскрыла ладонь, на которой была не монета, а комок шерсти.

– Комок шерсти? Да ладно! А у меня вот что, – сказала я, разжав ладонь, в которой было три монеты из ее кармана.

– Пять ноль в пользу Темной овечки. Одно очко до победы, – Грей был впечатлен.

Шина кинулась на меня как зверь. Я знала, что могу увернуться, но не учла ее острых как бритва ногтей. Я опоздала на долю секунды и почувствовала обжигающую боль в ноге. Шина впилась в меня когтями. Она засмеялась и отошла назад, а мои монеты посыпались из кармана, который она разорвала. Я зажала рану и как в тумане услышала голос Грея, который спрашивал, все ли со мной в порядке. Я не ответила ему. В моей крови закипала ярость.

– Нарушение! – закричала я, покраснев от злости. Я потеряла самообладание и бросилась на Шину.

Кровь пульсировала у меня в ушах. Я больше не могла мыслить разумно. Я была вне себя от злости.

Мы вцепились друг в друга и начали кататься по полу, пинаясь и царапаясь. И хотя Шина была старше и крупнее, меня это не пугало. Я не оставила ни одного ее удара без ответа и дралась с ней на равных.

Вдруг меня кто-то схватил. Жан-Поль пытался оттащить меня от Шины, а Антонио оттаскивал Шину от меня.

Но Шина не собиралась сдаваться.

– Я еще подстерегу тебя на пастбище, Ягненочек! – огрызнулась она, вырываясь из рук одногруппников.

– Тигрица, полегче! – процедил Грей сквозь зубы.

Она вдруг замолчала, кивнула и злобно улыбнулась.

– В чем дело? – спросил Грей.

– Вот оно, мое кодовое имя! Отныне я Тигрица.

Мы пораженно замолчали: имя идеально подходило ей.


Итак, Шина получила кодовое имя, остальные тоже вскоре выбрали себе имена.

Грей перестал быть Грэмом и стал Треском, вором, специализировавшимся на всем, что связано с электричеством.

Жан-Поль захотел стать Le Chèvre. Это имя идеально ему подходило. В переводе с французского Ле Шевр означает «горный козел», а ведь Жан-Поль умел забираться на любую высоту.

Антонио, лучший друг Жан-Поля, стал El Topo, что в переводе с испанского означает «крот». И если Ле Шевр был хорош над землей, Эль Топо был лучшим под ней. Если нужно за считаные часы выкопать целый подземный лабиринт, обращайтесь к Эль Топо.

Студент-тихоня, которого на первом уроке тренер Брант поставила в пару с Шиной, сменил не только имя, но и образ. Он стал гримироваться и одеваться как мим – теперь он носил полосатую рубашку и французский берет. Это было странно, но вообще-то он и сам был странным.

Как-то вечером он несколько раз ткнул себя пальцем в грудь, а потом изобразил большой взрыв.

– Мим… Бомба, – угадала я.

Он энергично закивал, а я рассмеялась.

– Хорошо, значит, теперь ты Мим Бомба.

Никто из нас не знал, какая у него специализация. Но, обретя новую личность, он выглядел очень довольным и уверенным в себе. Мы считали его чудаком, и никому даже в голову не пришло спросить, чем, собственно, он занимается.

Все выбрали себе новые имена, и начали наседать на меня.

– А как же ты, Темная овечка? – спросил Ле Шевр.

Я и не думала, что меня могут звать как-то по-другому. Ведь я уже была Темной овечкой. Поэтому я повторила то, что когда-то сказала Грею:

– Я Темная овечка. Всегда ею была. И всегда буду.

Глава 6

Не успели мы и моргнуть, как учебный год подошел к концу. Время пролетело незаметно, мы все перезнакомились и нас теперь связывали отношения, которые, как я думала, никогда не разорвутся. Жан-Поль и Антонио, которых теперь звали Ле Шевр и Эль Топо, всегда ходили вместе. Грей был мне как старший брат. Он не упускал возможности позаниматься со мной и часто обращался за помощью, когда нужны были мои ловкие пальчики.

Неделю за неделей я наблюдала, как мои одногруппники оттачивают свое мастерство. Они больше не были странными подражателями. Академия изменяла нас, делала нас другими. Каждый должен был стать лучшим в своем деле.

После того как у нас появились кодовые имена, мы начали разрабатывать свой собственный стиль – одежду, которую будем носить во время заданий. Я получила костюм невидимки: обтягивающий черный комбинезон, который сидел на мне просто идеально. Брант сказала, что в этом костюме я с легкостью проникну в любое самое охраняемое здание. Ночью комбинезон, а вместе с ним и я, становились невидимыми. В нем я чувствовала себя способной на самые невероятные поступки: например, украсть «Мону Лизу». Тогда я еще не знала, какие костюмы выбрали остальные.

Перейти на страницу:

Все книги серии КиноBest

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Романы / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы

Похожие книги