Я села и обхватила колени руками. Я очень устала и впервые серьезно задумалась, удастся ли сбежать с острова. План сорвался. На сей раз сбежать будет не так-то просто. Преподаватели сделают все, чтобы помешать мне.
Пытаясь сдержать слезы, я посмотрела на жесткий диск. На нем были данные об операциях, запланированных на весь следующий год. Агенты «В.Р.А.Г.а» смогут осуществить ужасные преступления, такие как, например, в Касабланке.
Я думала над словами того археолога. Некоторые предметы стоят гораздо дороже денег. «В.Р.А.Г.» никогда этого не понимал. И никогда не поймет. «Кто-то должен остановить их», – подумала я, встала и вытерла слезы.
Ко мне вернулась решимость. «Я выберусь с этого острова», – подумала я и повернула обратно.
Я вернулась в Академию и кралась по коридорам, держась поближе к стене. Повсюду по-прежнему горели красные лампы. Проходя мимо комнаты отдыха, я услышала знакомый голос и остановилась.
– Отбой уже был. Все студенты на месте, кроме… – Голос тренера Брант звучал грустно.
– Темной овечки, – закончил за нее Шэдоу-сан. То, как он произнес мое имя, заставило меня не на шутку испугаться.
– Довольно. Ее нужно наказать, – сказала Клео.
Клео кивнула Шэдоу-сану. Тот положил руку на меч, который висел у него на поясе. Я почувствовала, как мое сердце пропустило удар.
Если я не выберусь с острова прямо сейчас, мне конец!
Я уже повернулась, чтобы уйти прочь, как вдруг услышала знакомый стук каблуков. Это была Куки Букер. Я едва успела спрятаться.
– Гуннар, – обратилась она к профессору Мэлстрому. – Девчонка, конечно, без тормозов, но неужели так необходимо запирать нас на острове? – Куки топнула ногой. – Я хочу покинуть остров немедленно!
– Она выкрала бесценную информацию. И все из-за тебя. Мы должны вернуть жесткий диск. Любой ценой! – рявкнул Мэлстром, а я прижала жесткий диск к груди.
– Я тут ни при чем. Дайте мне разрешение на отъезд! – Куки переводила взгляд с одного преподавателя на другого, уперев руки в бока.
Мэлстром махнул рукой.
– Что ж, счастливого пути! Отправляйся на континент, туда, где сухо.
Я судорожно вздохнула. Если Куки получила разрешение покинуть остров, значит, катер скоро отчалит.
– Прекрасно. Только захвачу плащ.
И вдруг у меня появилась идея. Чтобы новый план сработал, нужно было действовать без промедлений. Шэдоу-сан и его меч не дремлют.
Я выскочила в коридор, добежала до кабинета, в котором Куки оставила свои вещи, открыла шкаф и быстро осмотрела его содержимое. И нашла то, что искала – одежду Куки Букер.
– Красный код, – сказала я, глядя на ярко-красную шляпу и плащ.
Нельзя было терять ни минуты. Стук каблуков по плитке становился все отчетливее и громче. Я спряталась за дверью и, замерев, смотрела, как она вошла в кабинет. Увидев, что плаща и шляпы нет на месте, она рассерженно воскликнула:
– Ненавижу этот остров!
Я улыбнулась и стала ждать, когда она подойдет ближе.
Глава 14
Влад и Борис сторожили выход из Академии. Чтобы попасть к причалу, нужно было пройти мимо них. Вдруг в их рациях раздался голос Мэлстрома.
– Чистильщики, наш бухгалтер натворила тут дел. Выпустите ее. Или избавьтесь от нее. Я возражать не стану.
«Вот он, мой шанс», – подумала я. Настало время проверить, сработает ли переодевание. Я надвинула шляпу на лоб, чтобы чистильщики не увидели моего лица.
Я уверенно зашагала к ним навстречу, цокая каблуками. Ходули, которые я только что украла из зала тренера Брант, сработали как надо. Благодаря им я стала того же роста, что и Куки Букер. К счастью, я научилась уверенно ходить с их помощью. Когда я поравнялась с Владом и Борисом, сердце просто выскакивало у меня из груди. Как-то раз тренер сказала, что от внимательных глаз чистильщиков никому не скрыться. Но у меня не было выбора. Пришлось рискнуть.
– Мисс Букер! – окликнул меня Влад.
Я замерла и почти перестала дышать, уверенная, что меня раскусили. «Все, мне конец», – подумала я.
– Увидимся в следующем году, мисс Букер, – Мне показалось, или Владу жаль, что я ухожу?
– Бон вояж! – добавил Борис и кивнул на прощание.
Я кивнула в ответ, надвинув шляпу еще ниже, и по-королевски помахала рукой – точно так же, как сделала бы Куки.
– Ариведерчи, – сказала я, подражая голосу Куки.
Я открыла дверь и вышла под дождь. Ветер дул прямо в лицо, одежда быстро промокла. Я все ждала, что меня вот-вот снова окликнут, но этого не произошло.
Я ускорила шаг. В ходулях и на каблуках было скользко. Особенно сильно меня шатало на лестнице.
Они могут в любой момент найти в шкафу связанную Куки. Жаль, что пришлось так поступить с ней. Она была по-своему мила со мной. Но моя жизнь зависела от того, смогу ли я покинуть остров.
Наконец я добралась до причала. Увидев катер, я вздохнула с облегчением. Его сильно качало, высокие волны бились о борт.
В красном костюме я выделялась на фоне черного неба. Цвет был очень смелым. Странно, но он придавал мне уверенности в себе.