Читаем Кто-то вроде тебя полностью

- О господи, - воскликнула я, - неужели вы не предохранялись?

- Конечно, предохранялись. Но что-то произошло, не знаю. Он соскользнул. Я ничего не заметила, пока все не закончилось. А потом, - ее голос задрожал, - я подумала, что в первый раз ничего такого не может произойти.

- Соскользнул? – я не очень поняла этот момент, хотя не особенно хорошо разбиралась во всех движениях, которые обычно делают, когда занимаются сексом. – Господи.

- Это безумие, - она прижала ладони к щекам. Раньше я никогда не видела, чтобы она так делала. – Я не могу родить ребенка, Галлея!

- Не можешь, - согласилась я.

- Так, что, нужно делать аборт? – она покачала головой. – Нет, это ужасно. Может быть, нужно его оставить.

- О господи, - снова сказала я.

- Пожалуйста, - она сползла вниз по стене и подтянула колени к груди. – Пожалуйста, перестань повторять это.

Я подошла и села рядом с ней, положив руку ей на плечи. Мы сидели вместе на холодном полу в «У Милтона», а по радио играла песня "Fernando" .

- Все будет хорошо, - уверенным голосом сказала я, - мы справимся с этим.

- Ох, Галлея, - тихо произнесла Скарлетт, прижимаясь ко мне. Тест на беременность все еще лежал между нами, плюс ярко сиял на кафельном полу. – Я скучаю по нему. Я так по нему скучаю!

- Я знаю, - тихо ответила я, понимая, что сейчас я как никогда нужна подруге. – Все будет хорошоЮ Скарлетт. Все будет в порядке.

Но, стоило мне сказать это, как я сама испугалась собственных слов.


Тем же вечером мы со Скарлетт и Мэрион встретились за их кухонным столом. Я, Скарлетт и Мэрион, которая пока еще ни о чем не знала, ели ужин невероятно медленно, словно оттягивая его конец. У Мэрион сегодня должно было быть свидание со Стивом-Владом в восемь, но мы пока что укладывались во временные рамки.

- Так, - начала я, глядя на Скарлетт, которая складывала салфетку пополам, затем в четыре раза, - уже почти восемь.

- Да? – Мэрион оглянулась и посмотрела на часы, затем потянулась за сигаретой и отодвинула стул от стола. – Мне, наверное, пора начинать собираться.

Она намеревалась уходить, и я послала Скарлетт еще один взгляд. Она посмотрела на меня в ответ. Несколько секунд мы словно сражались взглядами, и, наконец, Скарлетт тихим голосом произнесла:

- Подожди.

Мэрион не услышала ее, и подруга пожала плечами, вроде как сдаваясь. Я встала и уже собралась позвать Мэрион сама, но та уже ходила наверху по своей комнате. Скарлетт вздохнула и громче позвала:

- Мэрион. Подожди.

Ее мать спустилась вниз и выглянула в дверной проем. Она устала после долгого дня в «Fabulous You» и хотела поскорее вернуться к сборам на свидание.

- Что?

- Мне нужно кое-что тебе сказать.

Мэрион вышла на кухню.

- Что случилось?

Скарлетт посмотрела на меня, словно я могла чем-то ей помочь. Мэрион начала нервничать.

- Что? – она перевела взгляд со Скарлетт на меня, затем снова посмотрела на дочь. – О чем ты?

- Это кое-что плохое, - проговорила Скарлетт, и из ее глаза выкатилась слезинка. – Очень плохое.

- Плохое? – теперь Мэрион выглядела испуганной. – Скарлетт, расскажи мне. Сейчас же.

- Не могу, - пробормотала Скарлетт, начиная плакать сильнее.

- Сейчас же, - повторила ее мать, кладя руки на бедра. Классическая поза моей мамы смотрелась неподходяще для Мэрион, как будто она надела глупую шляпу на серьезное мероприятие. – Скарлетт!

И тогда моя подруга выдохнула:

- Я беременна.

Повисла тишина, и я вдруг услышала, как капает вода с тарелок в сушилке: кап-кап-кап. Наконец, Мэрион заговорила.

- Давно?

Скарлетт застыла на секунду. Это было абсолютно не то, чего она ожидала.

- Давно? – машинально повторила она.

- Да, - кивнула Мэрион, глядя на нас.

- Хм-м, - Скарлетт беспомощно посмотрела на меня, - с августа? – неуверенно предположила она.

- С августа, - произнесла ее мать, словно в этом слове была разгадка мучившего ее вопроса, затем громко вздохнула. – Ясно.

Весело зазвенел дверной звонок, я бросила взгляд за окно и увидела там Стива-Влада с букетом цветов в руках. Он помахал нам и снова позвонил.

- О Господи, - Мэрион покачала головой. – Это Стив.

- Мэрион, - Скарлетт встала и подошла к матери. – Я не хотела, чтобы это случилось, и у нас была защита, но…

- Мы поговорим об этом позже, - ответила Мэрион, одергивая руками платье. – Я не в состоянии обсуждать это прямо сейчас.

Скарлетт вытерла глаза, собираясь что-то сказать, но затем просто развернулась и убежала в свою комнату. Дверь с грохотом захлопнулась за ней. Мэрион глубоко вздохнула, приводя себя в чувство, и пошла открывать дверь. Стив с широкой улыбкой вручил ей цветы и зашел в дом. На нем сегодня был спортивный жакет и потертые джинсы.

- Привет, - кивнул он. – Ты готова?

- Не совсем, - быстро ответила Мэрион, улыбаясь так безмятежно, как только могла. – Мне нужно еще кое-что… Я сейчас спущусь, ладно?

- Хорошо.

Мэрион поднялась наверх, и я услышала, как она стучится в дверь Скарлетт, что-то говоря ей. Стив прошел в кухню. Он выглядел еще более общительным в ярком свете.

- Привет, - поздоровался он. – Я Стив.

- Галлея, - отозвалась я, пытаясь разобрать, что происходит наверху. - Рада познакомиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне серии

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза