Следы были найдены на ванне, однако преступник не забыл надеть перчатки.
Инспектор промолчал.
Были вызваны еще несколько свидетелей, которые рассказали то, что знали о характере мистера Фиппса и Глэдис Хоррокс. После этого коронер перешел к результатам медицинской экспертизы.
– Сэр Джулиан Фрик.
В зале заволновались, когда появился прославленный хирург и невропатолог. Он былне только знаменит, но и хорош собой, широкоплечий, стройный, с львиной головой. Он прикоснулся губами к Библии, которую ему с обычной скороговоркой подал секретарь, являя достоинство святого Павла, который с юмором воспринимает мумбо-юмбо суеверных коринфян.
– Я всегда считала его красивым, – прошептала герцогиня на ухо мистеру Паркеру, – почти Уильям Моррис. Грива, борода, а глаза какие! Эти красавцы вечно подчиняют себя какой-нибудь немыслимой идее... Нет, нет, я не хочу ничего говорить о социализме... он ведь как будто удался тем талантливым людям, которые были так безумно счастливы, воплощаясь в тканях и обоях, да и погода у них всегда солнечная... Я имею в виду Морриса, как вы понимаете... Но в реальной жизни все почему-то иначе... Уверена, будь у меня побольше храбрости, я бы непременно отправилась к сэру Джулиану, просто чтобы посмотреть на него... Такие глаза не забудешь... собственно, им только того и надо, но мне никогда не хватало храбрости... А вы что думаете?
– Вы – сэр Джулиан Фрик, – говорил тем временем коронер, – и живете при больнице Святого Луки, Принс-оф-уэльс-роуд, Баттерси. Работаете там же в больнице, где руководите хирургическим отделением?
Сэр Джулиан коротко ответил на эти вопросы.
– Вы были первым врачом, осматривавшим труп?
– Да.
– А потом вы проводили вскрытие вместе с доктором Гримбольдом из Скотланд-Ярда?
– Да.
– Вы согласны с названной причиной смерти?
– В общем, да.
– Расскажите подробнее, чтобы присяжным былопонятно.
– Во вторник около девяти часов утра я занимался одним научным исследованием в больнице Святого Луки, когда мне сообщили, что меня хочет видеть инспектор Сагг. Он сказал, что при загадочных обстоятельствах былобнаружен труп в одном из домов, принадлежащих Квин-Кэролайн-мэншнс. Он спросил меня, не может ли это быть дурацкой шуткой какого-нибудь студента. Но я убедил его, сверившись с нашими книгами, что у нас не пропал ни один труп.
– В чьем ведении находятся трупы?
– В ведении Уильяма Уоттса.
– Уильям Уоттс здесь? – спросил коронер.
Уильям Уоттс былвызван в суд и ожидал своей очереди давать показания.
– Полагаю, ни один труп больницы Святого Луки не остается без вашего внимания, сэр Джулиан?
– Конечно же, нет.
– Благодарю вас. Продолжайте.
– Инспектор Сагг попросил меня послать кого-нибудь из врачей осмотреть тело. Я же сказал, что пойду сам.
– Почему?
– Обычное любопытство, ваша честь.
Рассмеялся кто-то из студентов сэра Джулиана.
– Явившись в известную вам квартиру, я обнаружил труп, который лежал на спине в ванне. Я осмотрел его и пришел к выводу, что смерть наступила в результате удара, повредившего четвертый и пятый позвонки и приведшего к внутреннему кровотечению и частичному параличу мозга. Насколько я мог судить, мужчина умер, по крайней мере, за двенадцать часов до моего появления, а может быть, еще раньше. Никаких других признаков насилия я не обнаружил. Труп принадлежал сильному, ухоженному мужчине лет пятидесяти-пятидесяти пяти.
– Мог ли он сам нанести себе удар?
– Конечно, нет. Удар былнанесен тяжелым предметом сзади. Самому такой удар нанести невозможно.
– Мог он быть нанесен в результате несчастного случая.
– Не исключено.
– Если бы мужчина, например, выглядывал из окна, а рама с силой упала ему на шею?
– Нет. В этом случае были бы другие повреждения.
– Но он мог умереть из-за случайно упавшего на него тяжелого предмета?
– Это вероятно.
– Была ли смерть мгновенной, как вы думаете?