Читаем Кто ты, девочка? полностью

- Не нужно, - натянуто улыбнулась я. – Защищайте мою маму. Аркангасс, - мой голос стал натянутой струной. Я посмотрела на Арка таким страшным взглядом, что он даже напрягся. – Только безопасность, и ничего больше. Ты меня понял? – несмотря на то, что я рядом с Арком смотрюсь как Моська рядом со слоном, мне удалось быть грозной. Пусть только попробует опозорить мою маму, и я за себя не ручаюсь.

- О чем вы тут шепчетесь? – Блэйден вырос будто из ниоткуда. Я даже вздрогнула от неожиданности, растеряв весь свой воинственный вид. – Аркангасс, что ты обсуждаешь с моей невестой?! – строго спросил с него Блэй. Я закатила глаза. Не люблю, когда суют нос в мои дела. Что бы ни говорил Блйэден, но наши отношения с Аркангассом касаются лишь нас, чужим тут не место.

- Обсуждаем нюансы безопасности моей мамы, - невозмутимо ответила я вместо офицера, пристально глядя на него немигающим взглядом. Блэй и ухом не повел.

- Арк? – сурово свел брови он. Неужели Аркангасс сейчас начнет жаловаться, как детсадовская ябеда?

- Именно так, Повелитель, - наконец, офицер посмотрел на своего непосредственного начальника. – Обсуждали вопросы безопасности леди.

Блэйден не поверил ни одному его слову. Он долго смотрел на своего подданного тяжелым пристальным взглядом. Надо отдать должное Арку: он выдержал этот немой прессинг, ни одна мышца на лице не дрогнула.

- Завтра жду тебя у себя, - отрезал Блэйден, будто директор, который вызвал к себе на ковер зарвавшегося школьника. – Виктория, - выразительный взгляд на меня, лучше любых слов говорящий: «Хватит болтать!».

- Иду, - шепнула я и, бросив на Арка последний предупреждающий взгляд, пошла за Блэйденом.

- Что ты обсуждаешь с моими людьми? – развернулся Повелитель Тьмы, как только мы вошли в спальню. Я чуть не врезалалась носом в его грудь от столь резкого маневра.

- Дела, - пожала плечами я.

- Ты угрожала Аркангассу, я же видел, - припечатал Блэй. Ух, какой глазастый!

- Как ты мог это увидеть? – попыталась переубедить его я.

- Ты выглядела так, словно собиралась его укусить! – Блэй недобро сложил руки на груди.

- Но не укусила же, - подмигнула я ему и обогнула. Благо, он не стал препятствовать. Я грешным делом подумала, что сейчас начнет зажимать в углу и устроит допрос с пристрастием. – Спасибо тебе за встречу с мамой, - спешно сменила тему я. – Мог бы заранее предупредить, чтобы я не переживала, - не удержалась от упрека.

- Я не был уверен в том, что все получится, и не хотел обнадеживать тебя раньше времени, - смягчился Блэйден. – Портал в иной мир требует огромного количества энергии и мастерства. Хорошо, что все прошло удачно.

- Ты ведь никуда не отселишь маму? – нахмурилась я. – Не отправишь жить в другой дворец, ссылаясь на какие-то традиции? Не отправишь ее обратно на Землю? Не разлучишь нас? – я застыла в ожидании ответа. С него станется скрывать от меня свои намерения, руководствуясь стандартным мужским «Я просто не хотел тебя расстраивать».

- Нет, - мягко улыбнулся Блэйден и, подойдя ко мне, обнял за талию. – Больше никто вас не разлучит, - завел прядь мне за ухо. – Мне показалось, что твоя мама очень умная женщина. Думаю, при дворе ей будут рады. Да и ее советы уберегут тебя от многих ошибок, - произнес он странную фразу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Значит, я буду совершать ошибки? – подловила его я, глядя с вызовом.

- Все их совершают, - пожал плечами Блэй. – Даже я.

- А наша свадьба – ошибка? – склонила голову набок.

- Наша – нет. С Оливией – да, - выкрутился Блэйден. Вот такой ответ мне нравится. Я удовлетворенно кивнула, как котик, которому хозяин дал кусочек рыбки. Почаще бы он так говорил: со мной – да, с Оливией – нет. Мне нравится.

- А что дальше? – опустила взгляд я. – Как ты объяснишь своим подданным замену жены? Все видели тебя с Оливией.

- Скажу правду: моя настоящая супруга помогала раскрыть масштабный заговор, а Оливия ее подменяла, - рассудил Блэйден так, словно речь идет о партии в шахматы. – Это представит твои проступки перед законами совсем в другом свете.

- А поддержит ли отец Оливии этот спектакль? – осторожно поинтересовалась я.

- Это не спектакль, - поправил меня Блэйден. – Вика, ты ведь пошла на все это не ради наживы. Тебя вынудили. Свет и его кукловоды сделали все так, чтобы ты думала, будто иного выхода у тебя нет. Вся вина лежит на них. Ты – такая же жертва, как и те, у кого ты брала артефакты.

Я не нашлась, что ответить. У меня в горле встал ком, поэтому я просто обняла Блэйдена, спрятав лицо у него на груди. Этими простыми искренними словами он будто снял камень у меня с души. Его поддержка, понимание, оправдание – все оказалось бесценным. Я вдохнула его аромат, и по венам растеклось приятное тепло.

- Ты опять что-то мне подмешал? – с улыбкой спросила я, не отрываясь от его груди.

- С чего ты взяла? – напрягся Блэйден, но поцеловал меня в макушку.

- Стало хорошо, - честно призналась я, наслаждаясь этим волшебным чувством покоя и безопасности, которое дарит близость Повелителя Тьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги