Читаем Кто убил Оливию Коллинз? полностью

— Я ее, если честно, только что купил, — замявшись, ответил он.

Бармен сострадательно покачал головой.

— Подарил эту книжку матери на день рождения. Она потом сказала, что после такого чтения хочется вены вскрыть. Она, правда, большая поклонница Ли Чайлда, так что это я, наверное, ошибся в выборе.

Джордж перевернул книгу и зачитал вслух одну из аннотаций.

— «Одиночное погружение в самые сокровенные мысли и чувства, через десятилетия, классовые преграды, города и веси — экзистенциальный анализ человеческого сознания». Ага. Ну да, несколько отличается от Джека Ричера. Я, наверное, соглашусь здесь с вашей мамой.

Бармен рассмеялся.

— Повторить?

Он указал на почти опустевший стакан виски с водой перед Джорджем. Когда это он успел?

— Э-э. Да. Спасибо.

Джордж огляделся, пока бармен наполнял его стакан. Несколько пар, семья с детьми, еще одна, но в основном в баре сидели мужчины, многие из них в одиночку. Стало быть, он не один такой. От этого у него внутри потеплело. Хотя, возможно, просто подействовал виски.

Бармен подал полный стакан и таблоид.

— Не столь возвышенные размышления для простых смертных, — улыбнулся он.

Джордж ухмыльнулся в ответ и придвинул к себе газету.

Первую страницу занимали две статьи. Одна посвящалась расследованию махинаций сотрудников полиции, которые удаляли штрафные баллы за нарушения правил дорожного движения родственникам и друзьям.

Вторая посвящалась Оливии.

Джордж почувствовал приближение изжоги. Неужели никуда не деться от этой бабы? Он перевернул газету и сделал вид, что внимательно изучает состав команд предстоящего футбольного матча.

Через несколько минут он сдался и принялся разглядывать посетителей.

Мужчины у него за спиной обсуждали некую Сару, которая, судя по разговору, в то или иное время переспала с каждым из них. А женщины-то уверены, что мужчины никогда их не обсуждают. Эти ребята знали особые приметы Сариной груди, талии и бедер практически наизусть.

Джордж быстро отключился от этого разговора и сосредоточил внимание на пожилом мужчине у стойки, который вслух рассуждал, кто же, скорее всего, первым нажмет на кнопку: Трамп или Ким Чен Ын, пока бармен наливал ему очередную пинту.

Бармен хмуро взглянул на стакан с пивом, который он наполнял под эту болтовню. Глянул и Джордж. Пиво не пенилось. Газ кончился.

— Черт. — Бармен поставил на стойку стакан и критически его осмотрел.

Пожилой мужчина уставился на предложенный напиток.

— Где Бобби?

Джордж догадался — по выражению, с которым произносилось это имя, — что Бобби — это босс.

Бармен, видимо запаниковав, взглянул на часы, потом на дверь.

— Поехал к оптовикам. Вернется не раньше чем через полчаса.

Вдруг мир повернулся к Джорджу лицом.

— Давайте я поменяю баллон с газом, — предложил он.

Мужчины повернулись в его сторону.

— А вы умеете? — спросил бармен.

— Он, наверное, не предлагал бы, если б не умел, сынок, — сказал пожилой.

Джордж кивнул.

— Да, я в студенческие годы работал в баре.

Бармен смотрел на Джорджа как на спасителя.

И тут Джордж понял, что вне дома жизнь не заканчивается. Зачем сидеть дома у компьютера, тем более, если такая работа ему не нравится. Надо найти какое-то простое занятие, где можно забыться, ни о чем и ни о ком не думая. Ведь у него всегда хорошо получалось работать руками.

Фрэнк

— Где Вулф?

Дэвид Соланке встретил их троих у парадной двери: Фрэнка, Эмму и Лили.

— Ваш сын у Хеннесси, — сказала Эмма. — Я дала ему одно задание. Он кое-что для меня делает. Очень креативный мальчик.

Дэвид просиял.

— Да, этого не отнять. Сделать вам чаю?

— А вас не затруднит сделать кофе? — сказал Фрэнк. Пить ту бурду, которую им предложили в прошлый раз, у него не было ни малейшего желания.

— О, разумеется. У меня есть где-то молотый. Кажется, был.

Лили вошла в кухню и тут же тяжело опустилась на стул. Дэвид молча последовал за женой, полицейские — за ними.

Фрэнк и Эмма даже не успели усесться, как она заговорила.

— Я нечаянно, — сказала она. — Клянусь, сама не знаю, что на меня нашло. Она издевалась, пыталась меня вывести из себя. Я не нарочно.

Фрэнк и Эмма переглянулись. Дэвид застыл у раковины с чайником в руках.

— Миссис Соланке, наверное, лучше начать с самого начала, — прервал ее излияния Фрэнк. — Вы сейчас говорите о споре, который произошел у вас с соседкой из-за сына, верно?

Лили кивнула.

— Когда вы узнали, что мисс Коллинз кормит его мясом?

— Да. Когда я поняла, что она снова пытается подорвать мой авторитет в глазах сына. Наш авторитет. Я попросила Дэвида сходить к ней и объясниться.

Она искоса взглянула на мужа.

— Я просто решил, что это не так уж серьезно, — сказал он, улыбаясь. — Думал, тут и женщины сами как-нибудь разберутся между собой.

И Лили, и Эмма, подняв брови, посмотрели на него.

Остановись, тебя несет не туда. Фрэнк многозначительно посмотрел на Дэвида, пытаясь предостеречь: в нем заговорила мужская солидарность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вертиго

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы