Читаем Кто убил? полностью

— Конечно. Однако, я обещал ей, что снова все обыщу, хотя и был совершенно уверен, что мои первоначальные поиски были настолько тщательны, что ничего нового я не найду. Я спросил, живет ли она в нашем городе и она ответила, что проживет здесь несколько дней и зайдет снова ко мне. Она уже хотела уходить, но я задержал ее и предложил ей несколько вопросов. Знала ли она, что содержится в пакете? Она, после некоторого колебания, ответили утвердительно. Однако, когда я попросил ее сказать что же именно, она ответила, что предпочитает теперь этого не говорить. Я только спросил, содержались ли в пакете ценные вещи и, когда она ответила утвердительно, я по ее тону понял, что для нее, во всяком случае, содержимое пакета представляло большую ценность. Я обещал оказать ей всяческое содействие, и она перед уходом спросила меня, служит ли еще Брассет дворецким в Доун-Хэд-Парке. Я сказал, что да, и она после этого ушла.

— Что же вы об этом думаете? — спросил Крофт, все время со вниманием слушавший. — Ведь вы не сомневаетесь в правдивости ее рассказа?

— Я совершенно убежден, что она говорила правду, — ответил Марк. — Но мое мнение следующее: тот, кто убил Постлетуайта, украл и пакет.

— Я недоумеваю: что же могло находиться в пакете? Деньги? Как вы думаете?

— У меня на этот счет есть свои предположения, — сказал Бренсон, — Конечно, вы знаете, что сэр Джемс, хотя и умер миллионером, но начал жизнь простым рабочим. И вот я совершенно убежден, что эта миссис Сандерсон — его дальняя родственница, которой он хотел оставить немного денег после своей смерти. Предчувствуя свою близкую кончину и не желая чтобы имя ее фигурировало в завещании, он и передал Постлетуайту пакет с деньгами.

— А как вы думаете, в какой же форме были туда вложены деньги? — полюбопытствовал Крофт.

— Вероятно, банкнотами, — ответил Марк. — Конечно, это не мог быть чек, который недействителен после смерти лица, его выдавшего.

— Ведь это было бы легко проследить, если бы у нас были только номера этих банкнот, — заметил Крофт. — Но все это, ведь, лишь предположения, и положительного мы ничего не знаем.

— Вы забываете одно, — сказал Марк. — Если пакет этот действительно содержал банкноты и был украден убийцей, то у него было достаточно времени, чтобы разменять эти банкноты, особенно, если он не потерял времени и приступил к делу тотчас же.

На это Крофт ничего не ответил. Он начал ходить взад и вперед по комнате, обдумывая все происшедшее. Ведь это были новые и весьма важные данные.

Он посмотрел на часы. Затем, подумав, что было уже слишком поздно, чтобы телефонировать Фиппсу, снова уселся за стол.

— Каждый день дело это все более и более запутывается, не правда ли? — сказал Крофт. — Однако, сегодня мы уже сделали важный шаг вперед в деле расследования финансов Строительного Общества.

В этот момент дверь открылась и один из служащих просунул голову.

— Вас желает видеть миссис Сандерсон, — сказал он.

Крофт бросил значительный взгляд на Марка Бренсона.

— Не уходите! Послушайте, что она расскажет! — сказал он, обращаясь к Марку.

— Войдите, сударыня, — сказал Крофт. — Господин Бренсон только что рассказал мне про вас. Вы можете совершенно откровенно говорить при нем. Присядьте, пожалуйста!

Около письменного стола Крофта стояло кресло, и его-то и предложил Крофт своей посетительнице.

— Я подумала, — начала миссис Сандерсон, обращаясь к Крофту, — что лучше всего будет обо всем рассказать полиции. Этот господин, — продолжала она, указывая на Марка, — был со мной чрезвычайно вежлив, но ничего не мог сказать мне относительно пакета. А для меня и для всей моей семьи этот пакет имеет очень большое значение. И ввиду того, что я не могла найти то лицо, с которым хотела переговорить сегодня днем, я решила прийти сюда.

— А с кем же вы хотели переговорить сегодня, сударыня? — спросил Крофт.

— С г-ном Брассетом, бывшим дворецким из Доун-Хэд-Парка, сэр, — ответила женщина.

— Разве он уже не служит больше в Доун-Хэд-Парке? — спросил озадаченный Крофт.

— Он уехал сегодня, сэр, прослужив там много лет, — был ответ. — Он был верным слугой сэра Джемса, и я одно время хорошо его знала. Я надеялась на его совет по одному делу.

— Посмотрим, что мы сможем для вас сделать, — сказал Крофт. — Г-н Бренсон передал мне в общих чертах ваш рассказ, миссис Сандерсон. Знали ли вы сами сэра Джемса?

Миссис Сандерсон некоторое время колебалась. Она смотрела то на одного, то на другого из своих собеседников.

— Не опасайтесь ничего и расскажите нам все совершенно откровенно, — подбодрил ее Крофт. — Г-н Бренсон — адвокат, а я представитель полиции. Вы можете быть совершенно уверены, что все, что вы скажете, останется между нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги