Читаем Кто украл кларнет? (СИ) полностью

   – А что послужило причиной приступа? – несколько виновато спросила я. Все же у человека работа, другие пациенты, а он при утренней разминке языка присутствует. Это мы с Кларой зарядились энергией, а ему, может, неудобно.

   – Явно какое-то потрясение, - по-умному заявил специалист вышей категории, о чем говoрил значок на лацкане сюртука. - Сейчас господин Гренье спит. Вот когда проснется, можно будет аккуратно расспросить. Но делать это лучше в присутствии…

   – Меня, – раздался властный голос спиной. - Позвольте пройти, мадам, - в мое плечо уперлось нечто твердое.

   Я медленно развернулась и со священным ужасом воcпитанной тридцатипятилетней женщины уставилась ?а набалдашник трости, который снова надавил на плечо.

   – Да вы хам! – восторженно произнесла я, поднимая глаза на ее владельца.

   Мужественное лицо, уверенный взгляд карих глаз, квадратный подбородок, чуть посеребренные виски, идеальная прическа. Можно было мечтательно вздохнуть, будь мне лет на пятнадцать поменьше.

   – Благодарю, - скупо улыбнулся посетитель, словно ему отвесили комплимент.

   – А вы кто? - напряженно спросила тетушка, шаря взглядом по костюму визитера. Из весьма недешевой ткани.

   Проштрафившаяся служанка оперативно растворилась в недрах дома, чтобы не получить выговор за халатное исполнение обязанностей. Дверь за мной никто не запер.

   – Поль Моранси, – протокольным тоном объявил странный визитер и все-таки решил обойти препятствие в виде стройной меня. – Уполнoмоченный по особо важным делам.

   Мой взгляд помимо воли метнулся к манжетам сюртука. Вензеля, вышитые золотыми нитками, хищно блеснули, поймав косой солнечный луч. Вот так, дожив до солидного возраста, мне повезло встретиться с чтецом. Или не повезло.

   – К-ха? – подавилась Клара воздухом, не в силах облечь в слова восторг от неожиданного визита.

   Панику тетушки я всецело разделяю. Даже принялась глазом косить на выход. Лучше потом от соседей узнаю, что случилось в доме. Зато нервы целее будут.

   Я снова уставилась на вышивку в виде раскрытой книги с гербом королевства в центре. И, надо заметить, что эмоции от созерцания возникают неоднозначные. Как слабенький маг с совершенно невыразительным даром я испытываю чувство зависти, а вот как обычный человек – серьезно опасаюсь. А кто бы хотел, чтобы его тайные мысли стали достоянием другого? Этот класс магов хоть и не может залезть к вам в голову, но вполне способен понять, о чем вы думаете. Эмпаты, натренированные улавливать оттенки ваших эмоций. Но это ещё не все. Их, как собак, дрессируют замечать даже мельчайшее движение глазных ябло? оппонента, чтобы читать ложь, не прибегая к дару.

   Я нервно поправила прическу, припоминая, что схватила первые попавшиеся под руку чулки. А на них оказалась маленькая дырочка. Но времени поменять на целые я пожалела. Теперь вот стою перед чтецом и старательно не думаю о конфузе.

   – Карл Гренье связался со мной и заявил о пропаже, - строгий взгляд просканировал сжавшуюся тетушку.

   – Да когда он успел-то? – всплеснула она руками. - ?го с утра нашли в кабинете без сознания!

   – Вот как раз перед тем, как упасть, – с толикой равнодушия заметил Моранси, – судя по грохоту.

   – Да, - с довольным видом подтвердил врач, на?онец-то получивший реплику в этой мизансцене. - Господин Моранси сразу связался с нами. Поэтому оказать помощь больному мы смогли оперативно.

   – Вот оно чтo, – пробормотала Клара. – А я уж, грешным делом, подумала, будто вы так за простых людей переживаете, что явились буквально через пять минут после вызова.

   – Ну-ну, – мягко пожурил ее наглец, – что вы наговариваете. Какой Карл Гренье простой человек? Ученый, историк, коллекционер. Благодетель по праздникам. - Все это говорилось с нотками ехидства. – Он со Ставленником на короткой ноге.

   – Мы в курсе статуса дядюшки, – мрачнo заметила я. – ?отелось бы чуть больше конкретики о произошедшем.

   – Дядюшки? - я снова попала под прицел карих глаз. Но в ответ только еле заметно усмехнулась. Агату Гренье больше ни один мужчина не очарует. Не в этой жизни.

   – Агата наша… родственница, - брезгливо бросила Клара. - Неродная. Супруга покойного брата Карла.

   – Вдова, – высокомерно подчеркнула я.

   – Разведенка, - не удержалась и каркнула тетушка.

   – И вдова, и разведенка, – не стала спорить я, наблюдая, как правильные брови Поля Моранси медленно ползут на лоб. – Гренье – фамилия покойного мужа. Дядюшка настоял, чтобы в следующем браке я осталась принадлежащей его роду.

   – Конечно, – взвилась Клара. – Бедняжка наша выбрала проходимца…

   – Ти-хо, - трость резко стукнулась о паркет. – Во-первых, отпускаем врача. – Тот благодарно кивнул и рысью потрусил на свободу. Он семейные драмы видит в день по пять раз, а то и чаще. - Во-вторых, говорим только после моих вопросoв. И, в-третьих, пропал кларнет из коллекции Карла Гренье. Тот самый. Работы непревзойденного мастера ?гюста Жоркланда.

   Мы с тетушкой переглянулись.

   – Так у мужа копия же, - неуверенно проговорила Клара.

   Я ее сомнения полностью разделяю. Да, реалистичная версия, но дубликат. Не настолько ценная пропажа, чтобы озаботился сам уполномоче?ный по особо важным делам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения