Читаем Кубик из красной пластмассы полностью

Малыш подружился со стариком.

Природной семьи тесней.

И очень способным учеником

Себя показал к весне.

За домом растаял последний снег,

Когда на хозяйский двор

Вломился чужой и злой человек,

В руке он держал топор.

«Тебя не пущу к родному крыльцу!..» -

Послышался лай щенка.

Но много ль такому надо бойцу?

Вполне хватило пинка…

И всё же недаром короткий миг

Держался его заслон.

Сорвавшись с цепи, налетел старик,

Он всё ещё был силён.

Хоть старость затмила его зрачки,

Умерила резвость ног,

На горле врага сомкнулись клыки -

Топор уже не помог…

Вот так и ушли в тот же день и час,

На соловьиной заре:

Старик на крылечке тихо угас,

Малыш уснул во дворе.

Один был громаден, другой был мал.

Тот чёрен, а этот – бел.

Один уже всё о жизни узнал.

Другой – узнать не успел.

Немало воды утекло с тех пор,

Но люди навряд ли лгут:

По-прежнему крепко стоит тот двор.

Два пса его берегут.


***


Ты был когда-то забиякой,

А нынче путь ведёт на край.

Обидеть старую собаку

Не дай мне, Господи! Не дай.

В дурном порыве раздраженья

Её с дороги оттолкнуть

За то, что в старческих движеньях

Погасла огненная ртуть,

Походка сделалась корявой,

И, дождь пророча нам с небес,

Скрипят в изношенных суставах

Мои походы через лес.

Была весна и гомон птичий,

Теперь болячек, как вериг.

Мне мокрый нос в ладони тычет

Седой, беспомощный старик.

На свой матрасик у камина

Ложись. Погрейся у огня.

Мой друг, тебя я не покину,

А ты – не покидай меня.

Когда подкравшаяся дрёма

Уймёт биение в груди,

Ты Там, за гроздьями черёмух,

Меня немного подожди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература