– Вы ездили в магазин? – спросил я. – Мне показалось, вы говорили, что не выходите из дома.
Когда она отвечала, в ее голосе послышались неуверенные нотки.
– Это случилось до того, как вышел из строя аккумулятор.
Мы вернулись к тому, с чего начали, потому что изгибы ее ума без конца препятствовали моим побуждениям. Как бы я ни старался, мне не удавалось сделать так, чтобы она не так остро реагировала на мои слова. Для нее имел смысл лишь тот поблекший мир, в котором она обитала. Ужасный, тоскливый смысл, тем не менее хоть какой-то смысл.
Теперь колесики у меня в голове поворачивались медленней. Ничего нового на ум не приходило, так что я вернулся к прежнему подходу. Может, стоит надавить посильней.
– Вы так и не сказали мне, как зовут ваших детей, – молвил я.
– Вам не пора уходить? – спросила она.
Я вздрогнул от неожиданности. Я позабыл о том, что для нее это была жизнь. В жизни она бы удивилась, зачем в ее доме надолго задержался незнакомый мужчина.
– Я скоро уйду, – сказал я. – Просто хочу с вами поговорить еще немного.
– Зачем?
Я сглотнул.
– Потому что я здесь новый человек. – Ответ, наверное, прозвучал невнятно, но по какой-то причине она не стала его оспаривать. – Как, вы сказали, зовут ваших детей? – спросил я.
Она отвернулась от окна и пошла в сторону гостиной.
Я отметил про себя, что она впервые проигнорировала вопрос, отказавшись на него отвечать. Было ли это позитивным знаком? Я пошел вслед за ней и Джинджер, спрашивая:
– Вашего младшего сына зовут Йен?
– Он сейчас в школе, – ответила она.
– Его зовут Йен?
– Он придет позже.
– Его зовут Йен?
– Вам лучше уйти. Он очень сильный.
– Его зовут Йен?
– Да!
– Моего сына тоже зовут Йен, – молвил я.
– Правда?
В ее голосе прозвучало равнодушие. Притворное или настоящее?
– Вашу старшую дочь зовут Луизой? – спросил я.
Войдя в гостиную, она бросила взгляд через плечо.
– Почему бы вам не…
– Луиза?
– А что, если и так? – с вызовом спросила она.
– Мою старшую дочь тоже зовут Луизой.
– До чего интересно.
Теперь ее оружием был сарказм. Она подошла к стеклянной двери; Джинджер следовала за ней по пятам. Пряталась ли она от меня теперь и в физическом смысле? И понимала ли она, что делает?
– Вашего старшего сына зовут Ричард?
– Взгляните на этот бассейн, – пробормотала она.
– Вашего старшего сына зовут Ричард?
Она повернулась ко мне; лицо ее выражало негодование.
– Послушайте, что вам надо? – спросила она, повышая голос.
Сильно раздосадованный, я едва не выложил все без обиняков. Но тут меня что-то остановило. Удивительно было, что интуиция меня не подвела. Ибо с течением времени мое восприятие все больше притуплялось.
Я улыбнулся как можно более приветливо. «Любовь, – подумал я. – Надо это делать с любовью».
– Просто меня заинтересовали удивительные совпадения в наших жизнях, – сказал я.
– Какие совпадения? – набросилась она на меня.
– Первое: то, что я похож на вашего мужа.
– Не похож, – прервала она меня. – Совсем не похож.
– Вы сказали, что похож.
– Нет, не говорила.
– Да, говорили.
– Я тогда ошибалась! – сердито произнесла она.
Зарычав, Джинджер вновь оскалила зубы.
– Ладно, извините меня, – сказал я. Следовало быть более осторожным. – Я не хотел причинить вам беспокойство. Просто мне это показалось примечательным.
Она снова стала смотреть через стеклянную дверь.
– Не вижу ничего примечательного, – пробормотала она.
– Как же… мою жену зовут Энн. Детей зовут так же, как ваших.
Она снова повернулась ко мне.
– Кто сказал, что их зовут так же? – строго спросила она.
– А меня зовут Крис, – добавил я.
Она рванулась, в изумлении глядя на меня. На один миг в ее глазах что-то засветилось, пелена спала. Я почувствовал, как у меня подпрыгнуло сердце.
Это прошло так же быстро, как и возникло.
На меня нахлынула жгучая боль. «Черт бы побрал это мерзкое место!» – думал я. Меня трясло от гнева.
Я ощутил, как еще больше уплотняюсь.
«Хватит!» – решил я. Но мне было не остановиться. Вместо того чтобы ей помочь, я опускался до уровня ее мира.
«Нет, – уговаривал я себя. – Я не стану этого делать. Я здесь, чтобы вызволить ее из этого места, а не остаться с ней тут».
Она снова от меня отвернулась, глядя через тусклое стекло, продолжая распространять вокруг себя подавленное состояние наподобие защитной оболочки.
– Не знаю, почему бы мне просто не выставить этот дом на продажу и не уехать, – сказала она. В ее голосе опять послышался горький юмор. – Но кто его купит? – продолжала она. – Самый лучший на свете агент по продаже не сможет его продать. – Она с отвращением покачала головой. – Самый лучший на свете агент не смог бы его даже отдать даром.
Теперь она закрыла глаза, опустив голову.
– Я все время вытираю мебель, – сказала она, – но пыль вновь садится. Так сухо, очень сухо. Уже очень давно не было ни капли дождя, и я…
Она умолкла. «И это тоже», – уныло подумал я. Разумеется, такой мир мог стать частью ада, предназначенного для Энн: редкие дожди и засохшая зелень.
– Не выношу грязи и беспорядка, – произнесла она прерывающимся голосом. – Но все, что вижу вокруг, – это грязь и беспорядок.
Я опять рванулся вперед, и Джинджер изготовилась к прыжку.