Люсиан пребывал не в самом хорошем расположении духа. Репетиция прошла ужасно. Послезавтра уже концерт, а оркестр развалился на глазах. Причем, виноват в этом именно он, он один. Разрыв с Катрин внёс в его душу раздрай, с которым он никак не мог справиться. Внешне это никак не отражалось на Люсиане. Незнакомые люди, наверное, отметили бы только боль на донышке его темно-карих глаз. Но для этого надо было близко подойти к нему и заглянуть в душу. А граф де Понтье не многих так близко подпускал к себе. Но совсем иное дело музыканты его оркестра. Они чутко уловили его внутреннее напряжение, никак не связанное с исполняемым произведением, и тут же это отразилось на их игре. Пришлось закончить репетицию раньше. И Люсиан решил ехать в замок R, а не оставаться в парижской квартире. Вернее сказать – он это не решал, потому что действовал бессознательно, машину вёл на автомате, заметил, что направляется в замок, уже на полпути, когда уже поздно было возвращаться. Да, если он не соберет свою душу и сердце по клочкам до завтрашней, генеральной репетиции, его ждёт первый в его жизни провальный концерт.
Почему, ну, почему, так происходит в его жизни? Он – вполне состоявшийся мужчина, ещё не старый, здоровый, красивый, довольно богатый, успешный дирижёр с мировым именем, вокруг которого всегда много женщин, и при этом – полное одиночество. Один короткий брак в молодости, рождение сына, развод, а потом только необязательные связи. И если в молодые годы он может поставить себе в вину, что больше уделял внимание построению карьеры, чем любви, то сейчас он всем сердцем стремился к обретению семьи, но женщины ускользали от него, как будто видели на нём черную метку. Проклятье какое-то! И ведь если посмотреть на историю его семьи, то насколько он знал её вглубь до XVIII века, то она вся – история мужского одиночества. Отец – сын, отец – сын… И ни одной счастливой истории полноценной семьи. Чёрт побери, поневоле поверишь в мистику! И это в ХХ веке!
Примерно об этом думал Люсиан, когда зашел в замок со своим любимым псом Бенджи. Маленького щенка босерона ему подарили на одном из концертов. Бежевый комочек (редкий цвет для этой породы) взглянул на Люсиана строгим умным взглядом, кажется, одобрил нового хозяина, потому что, как показалось тому, улыбнулся, сладко зевнул и опять свернулся клубочком. А Люсиан подумал, что одинокие старушки возятся с кошками, а ему предстоит стать одиноким стариком с собакой… За несколько месяцев Бенджи вымахал в большого красивого пса, был игрив, но послушен. Люсиан, занятый размышлениями об истории своего рода, не успел пристегнуть поводок к ошейнику Бенджи и тот, войдя в один из залов, сорвался к женщине, которая стояла около портрета графини де Понтье, пра…прабабки Люсиана.
А Люсиан застыл, как громом поражённый: поза женщины, поворот головы – всё повторяло то, как была изображена на портрете Аннета3
де Понтье. На короткий миг Люсиану почему-то обе женщины – нарисованная и настоящая, показались такими похожими, будто Аннета сошла с картины, переодевшись в одежду ХХ века. Может быть это из-за того, что глаза незнакомки сверкнули голубыми небесами, когда она повернула голову и посмотрела на него? А он прекрасно помнил, что именно глаза необычного для старинных портретов голубого оттенка больше всего поражали его на портрете Аннеты. Люсиан отозвал пса, стряхнул наваждение и подошел к женщине.– Désolé, madame, il est de ma faute que je laisse Benji sans laisse. Je souhaite que mon chien est pas beaucoup vous peur. Mes excuses.
– I'm sorry, I do not understand French, only in Russian and just a little bit in English
– I hope that my dog is not much you scared?
– No, you have a very beautiful dog.
– You are here, obviously, with a tour group? Let me introduce myself: Lucian Pontier. Welcome to my castle.
– Elena Zolotovа, very nice… 4
Люсиан не хотел отпускать Елену и продолжил расспрашивать о впечатлениях от Франции, Париже, а сам напряженно вглядывался в её лицо, которое одновременно казалось и новым, и очень знакомым. Но тут вернулся гид, извинился перед Люсианом за изменение времени экскурсии и увёл Елену…
3
– в переводе – изящество»4
– Извините, мадам, это моя вина, что я отпустил Бенджи без поводка. Надеюсь, мой пёс не сильно Вас испугал. Приношу свои извинения.– Простите, я не понимаю по-французски, только по-русски и немного по-английски…
– Надеюсь, моя собака не сильно Вас испугала?
– Нет, у Вас очень красивая собака.
– Вы здесь, очевидно, с туристической группой? Разрешите представиться: Люсиан Понтье. Добро пожаловать в мой замок.
– Елена Золотова, очень приятно…
3
– И представляете, он оказался владельцем замка!
– Так ты с настоящим графом познакомилась?
– Прикольно получилось: только что нам рассказывали об их семье и о нём, как о последнем владельце, а тут и он сам, собственной персоной.
– А как вы поняли друг друга? Ты уже и на французском разговариваешь?