Читаем Куда тянутся души [полная трилогия в одном томе] полностью

Кроме того, я подозревала, что это мог быть кто-то из известных мне разбойников. Только вот зачем преследовать нас? На ум приходили только два человека, у которых имелись мотивы — Натаниэль и Ариман. Но склонялась все же к первому. Ко мне главарь банды, быть может, и питал интерес, но не настолько, чтобы так рисковать, а вот второй кандидат был влюблен в Альцину. И это могло стать поводом для безрассудства.

— Будь начеку, Анна, — ухмыляясь, предупредил Габриэль и направил лошадь по тропе, ведущей к известной нам обоим поляне.

Пока Альцина возилась около своей лошади, пытаясь привязать поводья к толстой ветке, склонившейся к земле, Габриэль развел костер, щелкнув пальцами.

— Не говори Альцине про проснувшуюся во мне магию, — попросил он. — Хорошо?

— Все равно придется ей рассказать, но это твоя забота, — равнодушно заметила я. — От меня она не узнает, можешь быть спокоен.

— Спасибо.

Еду мы не готовили, а разогрели на углях взятую с собой провизию, поэтому ужин прошел довольно быстро, после чего повисла неловкая тишина.

— Можно, я спою? — осторожно спросила Альцина.

Неожиданное предложение. Но было любопытно послушать.

— Хорошая идея, — поддержала я.

Габриэль махнул головой, соглашаясь, и тонкий голос Альцины разлился в тишине.

Она пела тихо, но хорошо. Высокий голосок ласкал слух. Грустная песня была о «настоящей любви». В конце несчастные души влюбленных так и не смогли остаться вместе, и те умерли от тоски.

— Простите, — пробормотала Альцина, вытирая покатившиеся по щекам слезы.

— Грустная песня, но мне понравилось — поделилась я, сама чуть не прослезившись. Подобная тоска была слишком хорошо знакома. Неужели и ей тоже? Или это всего лишь неудачно выбранная песня?

— Напротив, — не согласился Габриэль. Я с удивлением посмотрела на него.

— После смерти они вернутся в мир живых, и у них снова будет шанс обрести друг друга, — пояснила Альцина.

Об этом я не подумала, но размышления прервал хруст веток, раздавшийся совсем рядом. Одновременно с Альциной обернулась на звук, посмотрев через плечо. Я мгновенно узнала незваного гостя. И не только я. Обе мы повернулись к Габриэлю, который успел достать лук и натянуть тетеву.

— Нет! — крикнула одновременно с Альциной, которая с ужасом поняла, что Габриэль уже прицелился.

Я на всякий случай схватилась за его руку, готовая остановить в любой момент.

— Не стреляй в него, пожалуйста! — взмолилась Альцина, на испуганные глаза снова набежали слезы.

Натаниэль молча стоял, демонстрируя, что в руках у него нет меча или другого оружия. Он не сводил глаз с наконечника стрелы.

— Может, потрудитесь объяснить, что здесь происходит? — прошипел Габриэль.

— Это Натаниэль, — начала я, глянув на Альцину. Та молчала, и я добавила: — Мой друг.

Я не знала, как представить парня в наиболее выгодном свете. Сказать, что он разбойник — значит подвести его под суд. И насколько помню, наказание за разбой еще не отменили. Друг — громко сказано, но так звучит убедительней. Иначе почему он нас преследовал? Не могу же я выдать их с Альциной любовь, которая теперь в прошлом. Если захотят, сами расскажут о своем знакомстве. Хотя не думаю, что Габриэль не заметил, как сильно испугалась за жизнь «неизвестного» его невеста.

— И когда ты успела завести друзей, Анна? — недоверчиво поинтересовался Габриэль с издевкой в голосе смакуя слово «друзей».

Он, наконец, убрал лук. И мы с Альциной, как, впрочем, и Натаниэль, вздохнули с облегчением.

— Разбойник, значит, — ухмыльнулся Габриэль, догадавшись, кто перед ним.

— Да, — уверенно ответил Натаниэль. Вот же дурак!

— Ясно, — загадочно протянул Габриэль, — ну и зачем пожаловал?

— Песня понравилась, — спокойно ответил Натаниэль. Безрассудное бесстрашие.

— Песня, значит…

Габриэль выглядел как довольный кот, в гости к которому пришла мышка. Глупая мышка, сама знающая, куда шла.

— А следил за нами зачем? — продолжил допрос «кот».

Натаниэль медлил с ответом. Эх, раньше надо было думать! И у меня, как назло, ни одной идеи в голове, как его выручить. Я-то знала правду, но не говорить же ее Габриэлю.

Альцина переводила испуганный взгляд с одного мужчины на другого.

— Зачем ты здесь, Натаниэль? — не выдержала Альцина. Эти двое сейчас выдадут себя с потрохами и неизвестно, как отреагирует Габриэль.

— Натаниэль из магов Севера, они с Альциной росли вместе, вот он и беспокоится за нее, — быстро протараторила я, на ходу придумывая историю, пока эти двое не сделали еще хуже.

— Альцина, — обратился к невесте Габриэль. — Это правда?

«Только попробуй сказать нет!» — кричала я мысленно.

— Да, все правда, — поддержала мою ложь наследница магов Севера.

— Значит, и маг, и разбойник? — заключил Габриэль.

Кажется, я оказалась ничуть не умнее Натаниэля, и теперь ему не избежать зелья истины. Но ему нечего бояться — к Тьме, насколько мне известно, разбойник не обращался.

— Не знаю, зачем ты заявился, — хитро улыбаясь, продолжил Габриэль, — но тебе повезло.

Маги Севера и я непонимающе смотрели на Габриэля.

Перейти на страницу:

Похожие книги