Я вернулась к вещам, снова уселась на камень, обтирая ноги и погрузившись в свои мысли. Когда я закончила нехитрую процедуру, зашнуровала обратно обувь, и хотела было уже встать, к месту меня пригвоздил знакомый голос.
— Сиди, — приказал незваный гость. Сердце екнуло от неожиданности, и я оглянулась. Так и есть. За моей спиной стоял кочевник, а точнее, главарь банды кочевников. Пустынный маг, имени которого я не знала. Сейчас на нем не было синей повязки, скрывающей лицо. Он был молод, как я и предполагала. Красивые черты лица еще тогда показались мне смутно знакомыми. Острие меча направлено мне в грудь. Что ему нужно?
— Не боишься разгуливать по городу магов? — спокойно поинтересовалась я, стараясь не показывать ни удивления, ни страха.
— Нет.
Больше он ничего не сказал, и повисло неловкое молчание. Нет, и чего он хочет этим добиться? Постоять и потыкать в меня мечом пришел?
— Что тебе от меня нужно? — не выдержала я.
— Где моя сестра?
— Прости, ты не мог бы уточнить? — невинно поинтересовалась я.
— Я говорю о Канье. Когда я узнал, кто ты, было не до расспросов, к сожалению.
Ну конечно, он был похож и на Канью, и на Айера, такой же высокий и жилистый, как Айер. Только оттенок глаз немного иной, чем у Каньи, холоднее, что ли?
— Я и сама ее ищу. — Честно призналась я. Страх тут же отступил. Если он похож на своих родственников, то навряд ли что-то сделает мне.
— То есть ты не знаешь, где она? — удивился кочевник, недовольно поджав губы.
Я повернулась к нему, игнорируя оружие, направленное на меня.
— Убери это, — махнула я на меч. — Мы не враги друг другу. Канья моя подруга, и я на многое пошла, чтобы спасти ее.
— Как так получилось, что ты не знаешь, где она? — недоверчиво поинтересовался он, но меч в ножны все-таки убрал.
— Все это время, когда нас якобы искали, мы с ней были в моем мире, — призналась я. — Сейчас я собираюсь отправиться на ее поиски.
Он внимательно меня слушал, но тут мое внимание привлекла показавшаяся вдалеке фигура, бодро шагающая к берегу.
— Тебе пора, — строго сказала я разбойнику. Я не знала, приобщился ли Пустынный маг к Тьме, как и сестра, или Бероуз, но вероятность была, а на расспросы не было времени.
— Что? — не понял он.
— Габриэль Делагарди идет сюда.
Больше пояснений не требовалось, и разбойник поспешил скрыться в лесу. А я подобрала полотенце и направилась навстречу мужчине, который заставлял мое сердце нервно биться в клетке из костей и плоти. Чую, он сюда по мою душу пришел.
— Что ты тут делаешь? — невинно спросила я вместо приветствия.
— Анна, ты ведешь себя безрассудно, — недовольно процедил он, строго глядя на меня.
— Не стоит за меня беспокоиться, я могу постоять за себя, — попыталась я его успокоить и показала на пояс, висевший на плече.
— Не стоит себя переоценивать.
— Зачем ты пришел, Габриэль? — теряя терпение, спросила я.
— Я не нашел тебя в твоей комнате, думал, мы вместе отправимся к озеру. Вроде такой уговор был? — он строго смотрел на меня, прищурившись, ожидая моих объяснений.
— Я не собираюсь оправдываться, — поспешила сообщить. — Решила обойтись без зрителей, а твое одобрение принятых мной решений не требуется.
— Я не сомневаюсь в этом, — он хитро ухмыльнулся, и я решила избавить его от этой усмешки.
— Псигелия не ответила, — сообщила я. — Так что нам нужно поторопиться.
Не дожидаясь ответа, направилась в сторону обители. Но Габриэль меня остановил, ухватив за запястье и притянув к себе. Мы оказались слишком близко друг к другу. Чуть склонив голову, коснулся моего лица лбом и кончиком носа. Теплое дыхание коснулось моих губ. Родной запах заполнил легкие.
— Анна, — нежно прошептал он. Теплая ладонь скользнула по моей щеке в нежной ласке, от которой все внутри затрепетало.
— Габриэль, не начинай, — пробормотала я, пытаясь найти силы отстраниться от него, но все попытки были безуспешны.
— Я не могу, Анна, я не могу без тебя, ты не представляешь, как я мучился от тоски по тебе, — пробормотал он, продолжая ласкать ладонью лицо и шею.
— Мучился? — удивилась я. Да что он знает о тоске?! Не мог он мучиться так, как я.
— Кто бы мог подумать, что настоящая любовь — такое мучение, — выдохнул он,
— Что ты сейчас сказал?! — воскликнула я, отстранившись.
— Мне не требуется от тебя слов, подтверждающих твои чувства ко мне, потому что я и так это знаю. Между нами настоящая любовь, Анна. Та самая, о которой рассказывал Эрвин.
— Нет, я-то знаю, — возмутилась я. — А ты откуда знаешь? И давно ты знаешь?
— После того как ты сбежала, и я встретил прабабку Каньи.
Не знаю, почему я злилась и на что именно, но возмущение мной овладело. Он знает. Все знает. И все равно собирается жениться на другой. Сейчас мне хотелось ненавидеть его. Всей душой ненавидеть. Но я не могла, всей душой я любила его, стремилась к нему.
— Анна, — снова потянулся он ко мне.
— Не прикасайся ко мне, — процедила я, сбрасывая его руки. — Я не понимаю тебя, Габриэль. Как ты можешь испытывать то же, что и я, а жениться на Альцине.