Читаем Куда уж хуже полностью

Но кто это может быть? Первым на ум пришел детектив Клемацки. Следует ли Максу надавить на Департамент полиции Нью-Йорка, чтобы того заменили на кого-нибудь более адекватного? Или это создаст дополнительные проблемы? И что если это вовсе не Клемацки, а судья Мэйнмен?

Но как он может вычислить преследователя, если не знает, из-за чего тот преследует его? Макс последнее время ощущал некий дискомфорт, и теперь ему стало понятно, почему. За ним незримо постоянно кто-то следовал. Но кто?!

Поскольку информации было явно недостаточно. Макс снова бросил монеты. Иногда требовалось повторить эту процедуру несколько раз, прежде чем Книга очищала истину от всего ненужного.

В этот раз девятка оказалась на второй позиции, число гексаграммы равнялось 54, и имя ему было: Юная Жена. Макс почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и подумал, а не выключить ли кондиционер.

Итак, Юная Жена. Прежде ему никогда не выпадала эта гексаграмма, но при чтении Книги он несколько раз сталкивался с ней и знал, что обычно это связано с крупными неприятностями.

Ну что же, поглядим, что это за гексаграмма 54.

Суждение Юная Жена Начинания приносят неудачу.

И дальше ничего уже не будет.

Боже милостивый! Значит, какой-то его поступок и послужил причиной всего этого бардака! Но какой именно? Поездка в Каррпорт? Или дело все-таки в этом гребаном судье?

Слегка дрожащими пальцами Макс перевернул страницу.

Образ Гром над озером.

Лик Юной Жены.

Так Сильнейший понимает бренность И приближает конец вечности.

Конец вечности! Минуточку-минуточку, а причем здесь смерть? Да, конечно, Макс всегда смеялся над смертью, всегда говорил и верил, что его собственная жизнь – не что иное, как шутка судьбы, ошибка мироздания, что он должен был умереть еще в детстве. Но из этого вовсе не следовало, что он жаждет смерти. Тогда что все это значит?

Может быть, его предупреждают, что за ним следует убийца, которого нанял кто-то из его врагов (а их, слава Богу, хватает)? Но все они – бизнесмены, рациональные люди, предпочитающие в качестве оружия использовать адвокатов и бухгалтеров, а не убийц.

А что если кто-то из них все же перешагнул грань разумного?

Большое окно с прекрасным видом на черный океан. А ведь снаружи через него открывается не менее прекрасный вид на Макса, сидящего на диване в ярком свете ламп. Достаточно одного выстрела из двустволки...

Чертов Образ! Макс наклонил голову, зажмурился, постарался сконцентрироваться, чтобы прочесть комментарии составителей Книги и найти там объяснение.

Но это было непросто. И что толку от этих составителей? С тем же успехом можно было спросить совет у Энн Лэндерс[34]. Или, хуже того, у Джойс Бразерс[35]. Эти кретины-составители утверждают, что «Сильнейший приближает конец вечности» означает не что иное, как постараться избежать недоразумений, которые ухудшат его отношения с друзьями.

Постепенно успокаиваясь, Макс продолжил чтение и, наконец, понял, что гексаграмма «Юная Жена» повествует о преодолении трудностей, с которыми молодой девушке придется столкнуться в традиционной китайской семье, переехав в дом мужа.

Теперь оставалось интерпретировать туманные образы из «И Чинг» к конкретике собственной жизни. Макс Фербенкс ни при каких обстоятельствах не смог бы представить себя застенчивой молодухой, запуганной собственной свекровью. Но получалось, что каким-то образом он вступил в некие опасные отношения, подобные тем, в которые вступает невеста с семьей новоиспеченного мужа. Как только она принимает от него кольцо...

Нет. Этого не может быть.

Макс посмотрел на Книгу, затем на монеты, затем в окно, и в запотевшем стекле увидел собственную перекошенную физиономию.

Ограбление в «Н-Джой».

Грабитель, вернувшийся в дом в Каррпорте.

«Он знает, где я. Естественно, ведь все газеты пишут об этом. И он преследует меня, чтобы вернуть кольцо. Но он не получит его.– Макс взглянул на кольцо, вспыхивающее огоньками на его пальце. Ему явно было там покойно и уютно.– Оно – мое!».

Квартира в «Уотергейте». Он наверняка поджидает там.

«Возможно, я ошибаюсь,– попытался успокоить себя Макс.– Я еще не смотрел толкование девятки на второй позиции. Это может все изменить».

Макс перевернул страницу, прочитал два предложения, затем перечитал их и снова уставился в окно.

Все совпало, и сомнений не остается. Сначала Книга указала на него, потом – на ситуацию, в которой он оказался, следом – на человека, ставшего виновником этой ситуации. И вот, наконец,– на то, чем сейчас тот занят.

Девять на второй позиции означало:

Одноглазый человек способен видеть.

Уединение Сильнейшего будет нарушаться и далее.

«Он не оставит меня в покое!»

<p>35</p>

– Джон! Эй! Джон, проснись! Ну проснись же!

– И вовсе я не сплю,– пробормотал Дортмундер и открыл глаза, перед которыми предстала темная комната, слегка подсвеченная дежурным освещением.

Энди склонился над ним, все еще тормоша за плечо.

– Ты заснул, Джон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы