Читаем Кудесник полностью

Овладело. До чего же точное слово! Он уже давно овладел ее мыслями, подчинил себе ее чувства, прокрался в ее сны. Сегодня днем она себе призналась, что любит его, но атака увенчалась успехом задолго до этого. Он ворвался в ее сознание в тот самый миг, когда она впервые его увидела, и почти сразу же — в сердце. Видит Бог, ей безумно хотелось освободить от него и сердце, и разум, и она для этого испробовала все, что могла. Но этот темноволосый загадочный ученый непонятным образом овладел всеми ее чувствами и помыслами. Самому же сукиному сыну было на все в высшей степени наплевать.

— Вызовите Роджерса! — потребовала она. — Хочу домой.

— Джилл, нам надо поговорить…

— А мне не о чем с вами говорить! — Джиллиан отвернулась, стыдясь наворачивающихся слез. Ей надо было убираться отсюда — и как можно скорее. Даже такой пень, как Иэн, рано или поздно может догадаться, зачем она надела это платье. А тогда ей остается только умереть… — Если вы не вызовите Роджерса, я закажу такси. В доме где-нибудь наверняка найдется телефон…

Не успела Джилл договорить, как Иэн сзади схватил ее за запястье и развернул лицом к себе. Некоторое время он пристально смотрел на Джиллиан, отчего у девушки замерло сердце. А затем прижался к ее губам. Крепко.

Это был безумный, жадный поцелуй, требовательный и одновременно вбирающий в полной мере всю силу ее страсти. О сопротивлении вообще не могло быть и речи. Его губы втягивали в себя ее губы, расточали горячие ласки на щеках и шее, пожирали плоть, оставляя ее бездыханной, преисполненной сладкой боли и надежды на продолжение. Когда, наконец, он отстранился, она повисла на нем, как мешок, прижимаясь и жадно ловя ртом воздух. Уткнувшись носом в вырез свитера, она жадно вбирала в себя пьянящий запах его кожи.

— Доктор, — дрожащим голосом проговорила она, — это в высшей степени убедительный довод, чтобы остаться.

Гортанный смех его был почти столь же сексуален, как и его поцелуи.

— Я очень рад, миз Полански, — пробормотал он, гладя ей волосы. — Но какого черта вы не сняли дождевик раньше?

— Распечатки.

— Какие распечатки?

Она вздохнула и с неохотой подняла голову, встретившись с вопрошающим его взглядом.

— Те, что были у вас в руках, когда вы спускались. Вы ясно дали понять, что встреча носит чисто деловой характер. Точка.

— Наверное, вы правы, — подтвердил он с кисловатой усмешкой. — Я так старался убедить себя, будто вы мне неинтересны, что, похоже, сумел убедить в этом, в первую очередь, вас. — Он слегка сдвинул Джилл, чтобы лицо ее утонуло под подбородком. — Иногда я веду себя, как пришибленный идиот.

Прижатый к его телу, рот ее расплылся в улыбке.

— Только иногда?

Посерьезнев, она тихо добавила:

— Вы ведь делаете все это… не из жалости?

Руки его сжались, защищая ее от всех бед.

— Если вы полагаете, что я действую из жалости, должно быть, я разучился…

Речь Синклера была прервана резким, настойчивым звуком бипера.

— Господи, только этого не хватало!

— А вы обязаны отвечать?

— К сожалению, да, — пояснил он, когда на пейджере проступил номер. — Это поставщик штучных изделий из Германии. Ему требуются кое-какие размеры… Джилл, мне придется подняться наверх. Разговор не будет долгим — не должен быть долгим. Нам надо поговорить…

— Знаю, — тихо произнесла она. — Когда вы вернетесь, я буду здесь. Обещаю.

После ухода Иэна она вернулась в гостиную и лениво развалилась на диване в ожидании хозяина. Но через миг она вскочила. После того, что случилось, после того, как в ней взыграли все краски мира, она не могла усидеть спокойно. Она прижала пальцы к губам, все еще воспаленным от страстных поцелуев. Она чувствовала себя, как на крыльях. “О’кей, да, мы разные. Он — паршивый богач, а я девушка с фермы в Небраске. Но часто противоположности сходятся, и от этого отношения становятся только крепче. Нет ничего невозможного, если нас связывает любовь…”

— Мой мальчик совсем сошел от вас с ума.

Джилл подняла голову. В гостиную вошла Партридж и стала пристально разглядывать гостью. “Львица, защищающая львенка”, — подумала Джилл, и от того, с каким восторгом относилась к Иэну эта простая, добрая женщина, любовь ее стала еще крепче.

— Что ж, ко мне это тоже в какой-то степени относится… — призналась она.

Партридж удовлетворенно кивнула. Затем окинула комнату быстрым взглядом и сразу же заметила пустой стакан. Подойдя к бару, она ополоснула его с той самой тщательностью, которая отличает английских нянь, где бы они не находились.

— Это хорошо. Самое время для моего мальчика встречаться с какой-нибудь приятной, хорошо воспитанной девушкой, а не со всякими блестящими штучками наподобие той твари, на которой он женился.

“Хорошо воспитанной, — подумала Джилл с горькой усмешкой. — Партридж, если бы вы только знали…”

— Только не думайте, что я сплетничаю у нее за спиной, — продолжила она, прохаживаясь по комнате и на ходу взбивая подушечки и поправляя сбившиеся салфеточки. — То же самое я сто раз говорила и Саманте. Я сразу поняла, что она не годится моему мальчику, что ее интересуют только его деньги и титул.

— Титул? То есть, докторская степень?

Перейти на страницу:

Похожие книги