Той ночью никто из друзей не мог заснуть. Каждый лежал в своей постели, размышляя о предстоящем испытании и о том, как их жизнь изменилась всего за неделю. Они знали, что завтра будет только началом их опасного путешествия, и что каждый шаг может стать последним.
Когда первые лучи солнца осветили улицы Шейдивейла, пять фигур с рюкзаками за плечами тихо двигались к лесу. Впереди их ждала старая шахта, первый артефакт и, возможно, ответы на некоторые из их вопросов. Но также их ждали опасности, о которых они могли только догадываться.
Алекс, шедший впереди группы, остановился на краю леса и обернулся к друзьям: "Все готовы?"
Четыре решительных кивка были ему ответом. Сделав глубокий вдох, Алекс шагнул на лесную тропу, и друзья последовали за ним, не подозревая, что этот шаг навсегда изменит их судьбы и судьбу всего Шейдивейла.
Глава 3.
Тени леса и тайны ведьмы
Утренний туман окутывал улицы Шейдивейла, когда пятеро друзей тихо пробирались к окраине города. Их рюкзаки были набиты всем необходимым для предстоящего путешествия: фонарики, вода, бутерброды и даже несколько талисманов на удачу, которые Зои настояла взять с собой. Алекс шел впереди, его плечи были напряжены от груза ответственности, который он на себя взвалил.
"Все помнят план?" – спросил он, обернувшись к друзьям. Его зеленые глаза блестели решимостью, но в глубине таился страх.
Миа кивнула, поправляя очки. "Да, мы идем к Эсмеральде за советом и информацией об артефактах. Но, Алекс, ты уверен, что мы можем ей доверять? В конце концов, она продала нам эту проклятую куклу."
Лукас нервно усмехнулся. "А у нас есть выбор? Если верить легендам, она единственная, кто может нам помочь."
Зои крепче сжала лямки рюкзака. "Я боюсь, ребята. Что, если мы не справимся? Что, если с Софией что-то случится, пока нас нет?"
Итан положил руку ей на плечо. "Мы должны верить в себя, Зои. Ради Софии и всех детей в городе."
Алекс глубоко вздохнул. "Итан прав. Мы – единственная надежда Шейдивейла. Давайте двигаться."
Друзья подошли к кромке леса, где асфальт резко сменялся густой травой и корнями деревьев. Туман, казалось, сгущался с каждым шагом, превращая знакомый пейзаж в нечто чужое и зловещее.
"Странно," – пробормотала Миа, оглядываясь. "Я никогда не видела такого густого тумана в наших краях. Это противоречит всем метеорологическим данным, которые я изучала."
Лукас фыркнул. "Брось свою науку, Миа. Мы имеем дело с магией, помнишь?"
Миа нахмурилась, но промолчала. Группа двинулась вглубь леса, и вскоре звуки города полностью стихли, уступив место жуткой тишине.
Чем дальше они продвигались, тем более странным становился лес. Деревья, казалось, шептались между собой, их ветви тянулись к путникам, словно пытаясь схватить. Тропинка под ногами то и дело исчезала, заставляя друзей блуждать в поисках правильного пути.
"Эй, вы это видите?" – внезапно воскликнул Итан, указывая куда-то вправо.
Все повернулись, но увидели лишь плотную стену тумана.
"Что ты увидел, Итан?" – спросил Алекс, напряженно вглядываясь в молочную пелену.
Итан побледнел. "Я… я не уверен. Мне показалось, что я видел фигуру. Высокую, темную. Она словно манила меня."
Зои вскрикнула и прижалась к Миа. "Нам нужно вернуться! Это место проклято!"
Алекс покачал головой. "Мы не можем повернуть назад. Слишком многое поставлено на карту." Он повернулся к Итану. "Держись рядом со мной. Если снова что-то увидишь, сразу говори."
Группа продолжила путь, но теперь атмосфера стала еще более напряженной. Каждый шорох, каждая тень заставляли их вздрагивать и озираться.
Внезапно Миа остановилась как вкопанная. Её глаза расширились от ужаса. "Нет, нет, это невозможно," – прошептала она.
"Что такое, Миа?" – Алекс подошел к ней, готовый защищать от любой опасности.
Миа дрожащим пальцем указала вперед. "Посмотрите на тропинку. Она… она движется."
Друзья уставились на землю и с ужасом увидели, как тропинка под их ногами начала извиваться, словно живая змея. Корни деревьев выступали из земли, формируя новые преграды и ловушки.
"Это какая-то иллюзия," – пробормотала Миа, отчаянно пытаясь найти логическое объяснение происходящему. "Наши мозги обманывают нас из-за стресса и необычной обстановки."
Лукас нервно рассмеялся. "Ага, и земля под ногами тоже галлюцинация?" – он указал на то, как почва начала проседать, образуя небольшие воронки.
Зои закрыла уши руками. "Вы слышите это? Этот шепот?"
Остальные прислушались, но слышали лишь зловещую тишину леса.
"Я ничего не слышу, Зои," – мягко сказал Алекс, пытаясь успокоить подругу.
"Нет, нет, он здесь," – настаивала Зои, её глаза наполнились слезами. "Он зовет меня по имени. Говорит, что знает о Софии."
Итан внезапно побледнел еще сильнее. "А я вижу тени. Они окружают нас, тянутся к нам."
Алекс огляделся, чувствуя, как паника начинает охватывать группу. Он понимал, что должен что-то сделать, иначе они просто развернутся и побегут обратно в город.