Читаем Кукла его высочества полностью

Оскалка всплеснула тощими ручонками и, цепко ухватившись за рукав халатика, настойчиво потащила меня к раковине. Наблюдать за ее усилиями было смешно: ну разве такая малявка, пусть даже волшебная, меня с места сдвинет? Но служебный пыл зубной феи заслуживал невольного одобрения, и я покорно пошла за ней. Умыться же так и так собиралась.

— Вот смотри, — деловито забубнила фейка, — я тебе тут с утреца порошочки смешала: этот — для эмали, этот — для десен. А это ополаскиватель из слезы дракона. Чудо-средство!

— Из… чего? — недоверчиво закашлялась я.

— Из слезы дракона, — повторила фейка. — Не сомневайся, стопроцентно натуральный продукт, никакой магии.

Я весело расфыркалась, но покосилась на фею и легко поверила, что атакованный тучей таких Оскалок дракон не только прослезился, но и рыдал навзрыд, особенно если дошло до покушения на его клыки.

— Слеза дракона! — благоговейно выдохнула фейка. — Заставляет сиять даже самые запущенные зубы! Так что не беспокойся, найдем мы еще тебе принца!

Ох, Мейра! Кто о чем, а Оскалка — или о зубах, или о принцах! Даже и не знаю, что из этого нервирует меня больше.

Чтобы занять рот и не ругаться с феей, я торопливо положила немного восхитительно пахнущей розовой зубной пасты на щетку.

— Дай мне! Дай мне! — запрыгала Оскалка, но я мрачно на нее посмотрела, и она покладисто уселась на полочку под зеркалом.

— Рассказывай! — потребовала фея. — Принцы были?

— Были, — кивнула я.

— Старательнее три! — вдруг прикрикнула на меня Оскалка. — Я за тобой наблюдаю!

Я выразительно закатила глаза к потолку.

— Много принцев? — заинтересовалась фейка.

— Двое, — прошамкала я сквозь пасту, — старший и младший.

— Двое?! — обрадовалась Оскалка и ручонки друг о друга потерла, ну точно как муха — лапки. — Уже есть выбор, хорошо!

Я фыркнула скептически, не вполне разделяя ее энтузиазм.

— А что… старший принц… красив? — От любопытства фейка даже подлетела ко мне поближе.

Я задумалась.

— Ну не знаю, как насчет красоты, — честно ответила ей, — но харизма есть, это точно.

Я продолжила чистить зубы (попробовали бы вы смухлевать перед зубной феей!), не сразу обратив внимание на возникшее в ответ на мое заявление молчание.

— Ха… харизма? — переспросила Оскалка с озадаченным видом. — Это от слова «харя», что ли? — Она воззрилась на меня с возмущением и как заверещит: — Ну ты точно деревенщина, такое про принца сказать!

А я поспешно выплюнула остатки пасты в раковину, чтобы не подавиться. А-ха-ха… Мейра!

— Прополощи рот водой, — хмуро проинструктировала меня фейка. — И зеленый состав нанеси.

Я даже возражать не стала, все еще находилась под впечатлением от харизмы первого принца.

— Ну а второй что же? — мрачно спросила Оскалка. — Получше?

— Ну, — я пожала плечами, предаваясь воспоминаниям, — он милый.

— Милый? — фыркнула фейка и уперла лапки в худые бока. — Что это за определение такое для мужчины?!

Ох, Мейра, я не могу больше! Тоже мне знаток мужчин!

— Что это значит — милый? — потребовала объяснений фейка, и я нашла, как мне казалось, удачное сравнение.

— Плюшевый мишка, — сказала с улыбкой.

Снова молчание. И опять я не сразу насторожилась. И только когда уже смыла зеленый состав и накапала в стаканчик «слезы дракона», а фея все молчала, я обратила на это внимание.

— Что? — осторожно спросила, и тут Оскалку прорвало.

— О Великий коренной зуб! — завосклицала она, потрясая лапками и подпрыгивая в воздухе. — За что такое наказание?! У одного принца вместо лица — харизма, другой вообще — медведь-оборотень! И для кого красоту наводить по старинным фейским рецептам?!

Ах, Мейра! Я захлебнулась чудо-ополаскивателем и надсадно закашлялась.

Прочистила горло и посмотрела на возмущенно-расстроенную Оскалку, обессиленно присевшую на край полочки.

— Вот именно, — подтвердила с печальным вздохом и робко добавила: — Я тут подумала… может, это… вообще зубы больше не чистить? Ну не для кого же…

— Но-но! — тут же вскинулась фейка. — Ты у меня отлынивать не смей! И не огорчайся слишком. На принцах свет не сошелся! Найдем тебе приличного и симпатичного мужчину!

Я аж растрогалась. Хотела даже сообщить об этом Оскалке и поблагодарить за участие, как она добавила:

— Способного по достоинству оценить красоту твоих зубов!

И все. Я рассмеялась и начала быстро умываться, пока она еще какой-нибудь волшебный порошок мне не подсунула. Продолжая улыбаться, взяла полотенце с магисушкой и услышала легкий стук в дверь, вслед за которым в комнате появилась лийра Марасте. Причем с платьем песочного цвета в руках. Э-эм?

— Велийра, — сказала она, волнуясь, — вас ожидает… его высочество.

Она зарумянилась и отчего-то смутилась.

Э-э? В смысле в спальне? Я недоуменно моргнула. А магическое оповещение почему не сработало? Или он опять… порталом? Так ведь вроде виделись недавно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги