Читаем Кукла на троне (СИ) полностью

- Вот как!.. - Корт нахмурился. - Хорошо же нас река принесла, если шаван шавану ломает ноги, шаван шавана прибивает к столбу! Мы теперь - как волки Севера: все подохнем, но с поля не уйдем? Так выходит?

- Война, - пожал плечами Неймир. - Легко победа не дается.

- Угу, брат, я это уже слышал. От Морана. Ровно перед тем, как он снес головы двум своим спутникам.

- Они хотели уйти.

- А почему нет? - спросил Корт. - Мы - вольные всадники. Воюем, когда хотим, а не когда прикажет какой-то долбанный лорд. Мы шли биться за свободу, а стали рабами Степного Огня. Как так вышло, расскажете?

- Коню нужна узда, - сказал Неймир.

- А войску - сильная рука, - кивнула Чара.

- Кроме руки, еще ум требуется. Куда ведет нас Степной Огонь? Он обещал, что возьмет Мелоранж, - нас разбили и отшвырнули. Он послал рейдеров жечь деревни, чтобы выманить врага из-за стен, - это не дало толку. Все, чем Литленд дорожит, осталось в джунглях. Все большие города - Мейпл, Ливневый Лес, Мелководье - либо в джунглях, либо дальше, на берегу. Литлендцы ни за что не примут бой в степи: здесь им уже нечего терять. Я предвижу вот что. Моран так жаждет битвы, что поведет нас в джунгли. Там нас поймают в ловушку и перережут, как свиней. Вот куда принесет река.

Все трое помолчали. Потом Корт добавил:

- И что самое дерьмовое. Ладно бы за свободу, как он обещал... Но штука в том, что все это - из-за бабы. Морану сильно приглянулась одна литлендская девка. Он хотел взять Мелоранж и ее заодно. А не вышло. Теперь у нашего вождя, - Корт положил руку между ног, - стержень зудит. Ради вождевого члена все мы и сдохнем.

Неймир хмуро сказал:

- Ганта, к чему ты ведешь? Я вижу, что дело - хвосты, и Чара видит. И Моран во многом неправ, это мы тоже понимаем. Но ты - наш вожак. Хочешь приказать - прикажи. Хочешь нашего совета - спроси ясно. А то я никак не возьму в толк, куда ты клонишь.

Ганта Корт закрыл суму с вяленой кониной и убрал в сторону. Мол, прежде была застольная болтовня, а теперь - серьезно.

- Степной Огонь ищет людей для сложного дела: хочет отправить разведку к Литлендам. Велел каждому крупному ганте прислать к нему пару хороших воинов, а он выберет, кто лучше подойдет. Я знаю: он выберет вас. Для такого дела никого лучше не найти.

- Ты хочешь, ганта, чтобы мы пошли в разведку?

- Под хвост разведку! - рявкнул Корт с неожиданной яростью. Выдохнул и сказал очень тихо: - Вы задолжали мне, помните?

Вот тут Неймир понял, насколько все дрянь. Раньше были только забавки. Даже трупы на столбах - мелочи. Настоящее дерьмо начинается теперь.

- Мы помним, - выцедил Неймир.

- Помним, - шепнула Чара.

- Задание на разведку будет тайным, - сказал Корт. - Чтобы сообщить его, Моран позовет вас в свой шатер, поставит перед собою. Рядом будут только два его шавана, может, три. Верните, что задолжали. Убейте Морана Степного Огня.

Они переглянулись. У Нея высохло во рту, Чара облизала губы.

- Наверное, потом и вас убьют, - сказал Корт. - Но думаю так. Три весны назад я вам обоим спас жизнь. Если сегодня ляжете в пыль, то выйдет, что я каждому подарил по три года. Выгодно для вас.

Искра - 1

"Империя в ваших руках. Радуйтесь, ваше величество".

Как меняется смысл слов от их повторения? Становится ли глубже? Яснее?..

"Вы остановите гражданскую войну. Вас примет Север, как ставленницу Агаты. С вами смирится Центр, как с законной наследницей. Коронация принесет мир. Ваше величество должны короноваться".

Ваше величество должны... Что конкретно значат слова о долге? Какие действия за ними стоят?

* * *

"Покои вашего величества... Мы просим прощения: здесь прохладно. Искровые машины вышли из строя, а печи не топились из-за осады. Но скоро мы все исправим. Немного терпения, ваше величество..."

Могу ли я пожить в городе? В гостинице, например?..

"Простите, невозможно. Обе стороны примут это за конфликт с Агатой. Ваше величество должны понять..."

Конечно. Должна.

"Дворец вашего величества. Изволите видеть, он слегка поврежден при осаде."

Я вижу. Нет половины окон, крыша проломлена, в коридорах лежит снег вперемешку с битым стеклом, комнаты смердят мертвечиной.

"Будьте спокойны, к коронации все предстанет в лучшем виде. Храните спокойствие, ваше величество!"

Храню спокойствие. Что еще мне хранить?

"Слуги вашего величества. Секретари, камердинеры, церемонийместеры, телохранители, лакеи, горничные - всегда к услугам вашего величества!"

Где вы взяли эту свору? Тут полсотни человек, не меньше!

"Большая часть штатной прислуги с радостью вернулась во дворец, чтобы служить вашему величеству."

Ориджин убил дюжину слуг, а остальных разогнал. Почему теперь они вернулись? Их притащили силком? Или просто пообещали еду?..

Да и что мне делать с этими людьми?

"Распоряжайтесь ими, как будет угодно вашему величеству".

Распоряжаться?.. Стаей в полсотни голов?! Я в жизни не командовала больше, чем парой человек!

"Ваше величество не должны волноваться. Эти люди вышколены многолетней службой. Они сами знают все, что нужно делать."

А что делать мне? Не посоветуете ли?..

"Вашему величеству следует готовиться к коронации. Церемониал сложен..."

Перейти на страницу:

Похожие книги