Читаем Кукла на цепи. Одиссея крейсера «Улисс» полностью

Тактика внезапности принесла противнику полный успех. Один транспорт был потоплен, второй, получив сильный дифферент на нос, покатился круто в сторону, затем остановился. На судне царила зловещая тишина, не видно было ни дыма, ни огня, ни одной живой души не оставалось на палубе. Третий транспорт получил тяжелые повреждения, но по–прежнему управлялся. Нападающие не потеряли ни одной машины.

Тэрнер приказал прекратить огонь: некоторые зенитчики продолжали ошалело палить в темноту. Возможно, то были любители пострелять, а скорее всего, им что–то померещилось. Ведь что только не пригрезится утомленному разуму, что только не увидят запавшие, с воспаленными красными веками глаза, не знавшие отдыха столько суток и часов, что Тэрнер потерял им счет. И когда умолк последний «эрликон», старпом снова услышал гул тяжелых авиационных моторов, из–за порывов ветра то усиливавшийся, то стихавший, похожий на отдаленный шум прибоя гул.

Что–либо предпринять было невозможно. «Фокке–вульф», правда, прикрытый низкой облачностью, даже не пытался скрывать своего присутствия: зловещее гудение все время преследовало конвой. Было ясно, что вражеский самолет кружит над кораблями.

— Что вы на это скажете, сэр? — спросил Тэрнер.

— Не знаю, — медленно, задумчиво проговорил Вэллери. — Не знаю, что и сказать. Во всяком случае, визитов со стороны «кондоров» не будет, я в этом уверен. Для этого несколько темновато. И потом, эти знают, что теперь им нас врасплох не поймать. Скорее всего, наблюдение.

— Наблюдение! Но через полчаса будет темно, как в преисподней! — возразил Тэрнер. — По–моему, на психику давят.

— Бог его знает, — устало вздохнул Вэллери. — Скажу только одно. Я продал бы бессмертную душу за пару «корсаров», за радарную установку, туман или же ночь, вроде той, что была в Датском проливе. — Вэллери коротко хохотнул и тут же закашлялся. — Слышали, что я сказал? — спросил он шепотом.

— Никогда бы не подумал, что вспомню с такой тоской о той ночи… Когда мы вышли из Скапа–Флоу, старпом?

— Пять, нет, шесть суток назад, сэр, — прикинув в уме, ответил Тэрнер.

— Шесть суток! — недоверчиво покачал головой Вэллери. — Всего шесть суток назад. А осталось у нас… осталось всего тринадцать судов.

— Двенадцать, — спокойно поправил Тэрнер. — Семь транспортов, танкер и корабли охранения. Двенадцать… Колупнули бы разок старого «Стерлинга», — прибавил он хмуро.

Вэллери поежился от внезапного снежного заряда. Погруженный в думы, он наклонил голову, чтобы спрятаться от пронзительного ветра и колючего снега.

Резким движением повернулся.

— К Нордкапу подойдем на рассвете, — проговорил он рассеянно. — Пожалуй, нам туго придется, старпом. Немцы обрушат на нас все, что найдется под рукой.

— Проходили же мы раньше, — возразил Тэрнер.

— У нас пятьдесят шансов из ста, — разговаривая с собой, продолжал Вэллери, похоже, не слыша слов старпома, — «Улисс» и сирены… «Быть может, нас поглотит всех пучина…» Желаю вам удачи, старпом.

Тэрнер широко открыл глаза.

— Что вы хотите сказать?..

— И себе тоже, разумеется. — Вэллери улыбнулся, вскинув голову. — Мне тоже очень нужна удача, — прибавил он едва слышно.

Тут Тэрнер сделал то, чего никогда бы не осмелился сделать. В почти полной тьме он наклонился над командиром и, осторожно повернув его лицо, впился в него встревоженным взглядом. Вэллери не протестовал. Спустя несколько секунд Тэрнер выпрямился.

— Сделайте милость, сэр, — спокойно произнес он. — Спуститесь к себе вниз. Я сам обо всем позабочусь. Скоро придет и Кэррингтон. Пожар на корме почти потушен.

— Нет, только не сегодня. — Вэллери улыбался, но в голосе его была какая–то странная решимость. — И не посылайте свою челядь за стариной Сократом. Прошу вас, старпом. Я хочу остаться на мостике. Хочу в эту ночь все увидеть своими глазами.

— Да, да, разумеется. — Тэрнеру почему–то не захотелось настаивать. — Принесите командиру в его рубку галлон горячего, как огонь, кофе… А вы полчаса пробудете в рубке, — твердо проговорил старший офицер, повернувшись к Вэллери. — И выпьете все это пойло, иначе… иначе не знаю, что с вами сделаю…

— Я в восторге! — обрадовался Вэллери. — Кофе, разумеется, будет приправлен вашим восхитительным ромом?

— А как же иначе? Только… Будь этот жулик Уильямсон неладен! — проворчал раздраженно Тэрнер. Помолчав, он медленно прибавил: — Впрочем, не стоило так говорить о нем… Бедняги, здорово им досталось… — Он умолк. Наклонив голову, прислушался. — Интересно, долго ли будет висеть над нами этот мерзавец «Чарли», — пробормотал он.

Вэллери прокашлялся, чтобы ответить, но не успел он открыть рта, как в динамике щелкнуло.

— На мостике! Докладывает радиорубка. Докладывает радиорубка. Примите два донесения.

— Бьюсь об заклад, одно из них от этого сорвиголовы Орра, — проворчал Тэрнер.

— Первая шифровка с «Сирруса»: «Прошу разрешения подойти к борту транспорта снять людей. Семь бед — один ответ».

Вэллери стал вглядываться сквозь редеющую снежную пелену во мрак ночи, в бушующее море.

— При таком–то волнении? — пробормотал он. — Да и темнота — хоть глаз коли. Он разобьется вдребезги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы