Читаем Кукловод полностью

— Даааа… — ожесточенно хрипел он, не слыша своего ответа. Ведь он оглох, когда мозги его раздавленные попробовал на вкус пещерный лев. — Даааа… Он не слышал, но этот дикий вопль мертвого человека перекричал даже артиллерийский огонь, перекричал грохот взрывающихся огненных шаров орочьих шаманов, перебил и заглушил животный стон умирающего сверху тролля. Он разнесся по огромному травяному полю и эхо его затихло лишь достигнув Астры, где висят только прибитые к темному полотну звезды. Самим творцом прибитые могучим кузнечным молотом, как верили гномы. Мгновенно ставшие железными пальцы Сириуса Оциуса проникли под ребра пещерного льва, будто разорвав хлипкую бумагу. Сириус почуял страх огромного зверя. Сдавил гномьими тисками трепыхающееся сердце, превращая плоть в деформированную мякоть и выпил его жизнь. Залпом, как пьют крепкое вино. Блаженно вздохнул. И повалился без сил на окровавленную землю. А дух пещерного льва отправился к тому, кого называли вечно голодным хозяином. И Оциус теперь один из его рабов. Слуга-Повар. …артиллерия выстрелила картечью, сотни орков полегли в один миг.

Разорванный, раздавленный фарш. Протяжно завыли губусы. Это вой полярной стаи. Беги, прячься, пригнись, отступи… Оциусу оторвало зубами льва макушку головы вместе со шлемом.

Медики Тулурка называли это чудом. Они зашили ему брюхо, положив кишки обратно, а на месте отсутствующих костей красуются стальные пластины с клеймом Механического Гибурга. Но Оциус прекрасно понимал, кому он на самом деле обязан жизнью. Война закончилась, но ненасытного хозяина нужно было кормить. И он кормил его, согласно заключенному контракту. Пока следователи Гибурга не расставили ловушку и не поймали самого жуткого убийцу на все человеческие времена. Обдумав немного, судьи не стали приводить все три смертных приговора в действие. Это не соответствовало норме пипютра, и вовсе как-то не рационально. Он был в своем роде легендой. Когда Сириус выходит на сцену, трибуны взрываются яростным ревом, а бросаемые вниз камни напоминают град. Но они просчитались. Не было равных Сириусу. Слишком велика была сила, данная ему непонятно кем. И сейчас, он распихал соратников своих, радостно бежал по перрону к двум десяткам стражников, ощетинившим копья. Вырвал кому-то гортань голой рукой, задорно смеясь. Поломал ребра второму, и вытащил наружу кусок мяса. Увернулся в секунду от десяти ударов копий, нечеловечески изогнувшись в прыжке. Слева заработала дубина огра, справа топор Ро-Гхрака. «Куда вы лезете?!». Подскочили гномы. «Не мешайте!». Оциус рванул зубами лицо третьего, четвертого, пятого, десятого, итак пока пища для Хозяина не закончилась. Даже Орк Ро-Гхрак, что нанизывал человеческих детей на копья, и ломал на половинки людей, со страхом смотрел на него. Знал бы он, что Оциус Сириус тот, кого на войне прозвали дьявольским львом, то он бы наверно кинулся сию же фазу на него с топором. Ведь Оциус Сириус подначивал легионы разжигать костры и жечь северных орков живьем, весело отплясывая. Это он спустился в пещеру под вершиной горы Ро-Гхорл и забил на смерть голыми руками прятавшихся там орочьих детей и женщин. Оциус Сириус, бесстрашный дьявольский лев. Пожалуй он видел лишь одного воина, кто внушал ему трепет.

Слабоумный Чемпион. Сириус смотрел каждый бой, как убивает тот безумец… Догадался давно, — подобное искусство может быть лишь даром кого-то из мастеров. Возможно еще более жутким даром, чем был его собственный. Слабоумный Кью-Рю определенно еще одна фигура на доске. Вот только чья? Он внушал ему страх, и вместе с тем странную дрожь предвкушения.

Им предстоит встретиться на арене. Этой или какой-то другой, пусть Сириус и не любит торопить события. Но мы определенно встретимся, Кью-Рю. Посмотрим тогда чей господин сильнее.

Гномы разводили огонь в топке Железного шурупа Севера. Краснел уголь. Трубы натуженно пыхтели паром.

— Эй, эй! Бросай веселей! Уголь красный! Уголь Черный! Дай нам тяги, дай нам крови, дай нам силы горной воли! — гоготали довольные гномы, попав в родную среду жара и стали. Остальные удивленно и чуть со страхом наблюдали за их действиями в утробе механического дракона. Гилиом подтягивал трубы, наращивая давление. Ферит Кружка лопатой закидывал уголь в пламенеющее отверстие печи, пока стрелки на приборах не показали максимум. Гилиом дернул за веревку, издав знаменитый рык паровоза. Ро-Гхрак с огром чуть не брякнулись с полки. Паровоз тронулся. Открытых окон у локомотива не было, лишь иллюминаторы с толстенными жаропрочными стеклами, сквозь которые мало что было видно. Гномы свернули в тоннель, и в вагоне образовалась тьма, разгоняемая мелкими отблесками пламени внутри печки. «Аккумулятор зарядится, свет включим» — мимоходом крякнул Гилиом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме