Читаем Кукловод Ее Высочества полностью

— Буду благодарен, если порадуешь меня своим талантом в очередной раз. — сказал я, не желая подниматься с пола.

Вот блин! Даже невольно фразу сделал очень длинной, чтобы подольше посидеть на полу без движения. М-да. За последние двадцать минут я знатно вымотался.

Повар что-то поколдовал и выставил пару тарелок на стол. Я, оттолкнувшись правой рукой, воздел себя на ноги и поморщился от боли в локте.

Доковыляв до стула, уселся сбоку.

— А ведь обещал. — обижено выдал повелитель кастрюль. — Обманул меня.

— Да что не так-то? — возмутился в ответ.

Я тут, значит, жизнью рискую. Разыгрываю громадное представление. Меня ищет церковь, да и темные, скорее всего. И не для того, чтобы взять автограф. Внутри поднялась волна примитивной злости.

— Ты, — стукнул правой ладонью повар по столу и подался вперед. — обещал, что будешь питаться только моей стряпней и что я вижу? То на войну, то по делам, а теперь просто сбежал из дворца. И все, чтобы не радовать меня своей довольной рожей.

Сказать, что я охренел, это не передать даже тысячной доли ощущений. То есть он обиделся, потому что я не питаюсь у него на кухне? Это даже не болезнь, это — диагноз.

При всем при этом, злость, что было подняла голову, улетучилась, смытая ошеломлением.

— Пха-ха-ха. — я невольно засмеялся.

Скорее всего сказалось напряжение последних дней, и оно нашло выход.

Ритогон недовольно засопел, что вызвало у меня новую волну хохота, который вырвался из заточения. Я ржал, как конь и не мог остановиться.

Все эти Братства, Патриархи, церковь… все померкло. Показалось таким не важным, детским.

— Ты даже не попробовал еще. — окончательно обиделся повар.

Я, вытерев слезы от смеха, поднял ложку, хохотнул еще разок и вкусил результат чужого таланта. Обычная овсяная каша… но на вкус она показалась амброзией. Что за специи он туда добавил? Почему так волнительно защекотало нёбо?

Бросив удивленный взгляд на повелителя кухни, получил удовлетворенную ухмылку в ответ. Что ж. Больше не желая отказывать себе в радости, накинулся на порцию, как оголодавший. Тем более, это близко к истине.

В любом случае, мне очень сильно повезло. Прямо настоящий рояль в кустах нашелся. Глава темных не полез проверять кухню, потому как подумал, что меня тут нет из-за отсутствия реакции повара.

Сам творец просто был на меня обижен и именно поэтому так себя повел. Его вообще мало волнует что-либо, кроме готовки.

С другой стороны, а если предположить, что он так поступил специально, сумев верно просчитать ситуацию, ведь это может значит…

Стоп! Я гоню себя в логическую ловушку. Так можно дойти до того, что Ритогон — внебрачный сын короля и все мы пляшем под его дудку. Ха-ха тридцать три раза.

Пока я размышлял, еда закончилась и пришлось идти мыть посуду.

— Спасибо. — сказал негромко, не глядя на повара.

— За что? — услышал удивленный голос.

— За все. — сказал совсем тихо и добавил, растянув рот улыбкой. — За вкусности в первую очередь.

— Кхм. — раздалось в ответ.

Наверняка, мастер засмущался. Есть у него такая черта характера.

Стоило мне закончить с посудой, я обратил все внимание на повара.

— Ну, — начал я, добавив оптимизма в голос. — скоро увидимся.

— Не пропадай, Хит. — тепло улыбнулся собеседник.

— Как пойдет. — пожал плечами в ответ.

После чего отправился прочь. Котяра проводил меня до выхода в коридор и остался сторожить свою территорию.

Меня же повела вперед каменная кишка. Многие уже пошли спать, стражи внутри здания мало. Гилкон, скорее всего, решил, что я просто лучше разбираюсь в самом дворце и смог улизнуть через какой-нибудь тайный ход или типа того. Значит, бояться мне нечего.

Сапоги мерным стуком отсчитывали шаги и вскоре я смог оказаться в боковых комнатах тронного зала. Оттуда добрался до тренировочного помещения и начал разбирать стену, чтобы пробраться в тайный ход.

Руки все делали привычно. Спустя пару минут пробрался внутрь, закрыл за собой проход и отправился к помещению, где заседали министры.

Добравшись, уселся на пол и не заметил, как задремал.

— Самое странное, — вырвал меня из сна громкий голос. — что посол как-то быстро опроверг эту информацию. Ваше Величество, Вам есть что нам рассказать?

Сонно хлопая глазами, я восхитился игрой «моего» актера. Небольшая черточка, которую он добавил, смотрелась вполне уместно.

— Боюсь Вас расстроить, господа. — голос Орено был уставшим, словно она не спала ночью. — Если такие переговоры и ведутся, то о результатах мне не известно.

Вот тебе раз и булыжник полетел в мой огород. Королева тонко намекнула, что, возможно, такие дебаты идут, но пока до нее не довели эту информацию. Красиво обыграла все словами.

— И все же, господа. — услышал я голос знакомого графа. — Нам нужно придумать версию, почему погиб мой коллега. Все мы знаем истину об отравлении и вынужденном нападение на представительницу знати, которая оказалась рядом.

— По чистой случайности. — правительница поправила оратора.

Перейти на страницу:

Похожие книги