Читаем Кукловод и концепция Истинных полностью

- И это говорит человек, скрестивший собственного пса со зверем-людоедом! – я скептически фыркнула. Я хотела еще добавить, что Мурка тарахтит, как трактор, когда чешешь ее за ушком, и любит сливки… Но слишком быстро лицо герцога оказалось слишком близко ко мне, плотно сжатые тонкие губы стали совсем бескровными, в глазах то вспыхивали, то гасли искры сверхновых.

- Я не человек, Медведева! – на сей раз его голос был низким и хриплым, но текучим, ка патока. – Я очень советую вам следить за словами.

По моей спине пробежали мурашки. Можно было бы смело биться об заклад, что волоски на теле встали дыбом. Испугалась ли я? Вообще, насколько можно испугаться, находясь ночью на обрыве в компании оборотня, пумодога (одна из половин которого пума-людоед) и властителя сих земель, который тобой очень недоволен? Я спокойно смотрела в глаза герцога. Без вызова, без насмешки или ложного раболепия. Просто смотрела, давая понять, что не сдам своих позиций. Жизнь граблями, кнутом и шишками научила меня многому. Очень многому… В том числе – что нужно держать удар. Прогнувшись однажды, уже никогда не вернешь позиций…

И да – мне было страшно…

- Ма-а-аш! Ты тут? – из леса на обрыв вышел Мишаня и застыл с раскрытым ртом.

- Пожалуй, мне уже пора. – я первая разрушила охватившее всех оцепенение. – До встречи, Вольфган! Мурка, Гамлет – не скучайте!

Демонстративно проигнорировав герцога я взяла Мишаню под ручку и потащила в лес…

- Ты как раз вовремя! – шепнула я ему, когда оставшиеся на утесе мужчины скрылись за деревьями. – Мне давно пора было уходить.

- Что ты там вообще делала? Матушка сказала, что ты пошла в город расклеивать объявления.

- Мы с Вольфганом и Гамлетом-Муркой смотрели салют. А потом пришел герцог и испортил вечер. А как ты меня нашел?

- Глупый вопрос! – усмехнулся Мишаня. – Теперь весь лес наизусть знает песню про ворона…

До избушки мы дошли очень быстро. Потапчуки еще не спали и, сидя за столом, буравили меня сердитыми зенками. Сколько народа сегодня из-за меня не в духе!

- Хорошая новость! – огорошила я Сташу прямо с порога, раньше, чем она успела открыть рот. – Я нашла хозяина Гамлета! Им действительно оказался герцог…

Висевшее в воздухе напряжение начало спадать.

- Садись чай пить. – Сташа ворчливо пригласила меня к столу и налила мне из пузатого фарфорового чайника полную чашку травяного отвара. – С ромашкой, пустырником и валерианой. Наш любимый чай. Стал. После твоего появления…

- Давайте спать уже. Время позднее. – вставил свои пять копеек Тадеуш, когда со стола было убрано.

Этой ночью сон поглотил меня сразу. И снились мне алые паруса и всполохи салюта, наполняя душу давно позабытой надеждой…

А под утро приснилась моя квартира в Москве, где во дворе с огромным усердием долбила асфальт отбойными молотками ремонтная бригада горводоканала…

Я села в кровати. Избушка сотрясалась от дружного храпа… Нет! Так дело не пойдет! Нужно срочно что-нибудь предпринять…

Глава восьмая. Бобер и русалка. Или в жизни нужно срочно что-то менять…

- Сегодня мы приглашены на обед к господину Бодур. – торжественно объявил за завтраком Тадеуш. Ура! Обед можно не готовить! – Мария, вы едете с нами.

Оставлять меня одну в избушке без присмотра Потапчуки больше не решались.

- Замечательная новость! – я попыталась улыбнуться, чем вызвала легкое подергивание глаза у главы семейства. – Тем более, что я уже была представлена Анабэль. Познакомимся поближе, поболтаем о своем, о девичьем…

- С Анабэль будь осторожнее! – строго предупредил Потапчук (самое интересное, Сташа даже не пыталась вмешаться в разговор, полностью уважая право супруга) – Она якшается с рыжемордыми.

Я кивнула. Рыжемордые мне сильно не понравились. Если Анабэль представляла из себя красивую куклу, такую модную дуреху, которая может нести всякую чушь и делать глупости от небольшого ума, а не со злого умысла, то ее рыжая подруга была той еще «светской львицей»… С такими даже если совсем не связываться, и то нагадят тебе исподтишка до кучи – чтоб жизнь малиной не казалась!

Особняк господина Бодур располагался далеко от центра города, зато близко к фабричным кварталам. С одной стороны, это сильно уменьшало статус его владельцев в глазах местной аристократии, с другой стороны – господину Бодур было плевать с высокой колокольни на местную аристократию, так как основные свои дела он вел со столичными дельцами, а также делал прямые поставки для императорского двора и армии.

У такого расположения было одно неоспоримое преимущество – отсутствие близких соседей позволяло разбить не просто сад вокруг дома, а целый парк с фонтаном и прудом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кукловод (Соломина)

Похожие книги