Читаем Кукловод судьбы [СИ] полностью

— Он по своей воле указал, как найти ее?

— Это первое и единственное, что он произнес, когда его схватили. Больше Вартах не добился от него ни слова. Это он поймал мерзавца в Патрефе, когда тот пытался сесть на корабль. Негодяи понимают, что единственный шанс спастись — укрыться на Меркане или продаться пиратам Архипелага. Ни один из Тайных Экзекуторов не сдался добровольно. Ни один не пытался присягнуть. Кэрдан знал, кому поручать такую работу.

— Им не спрятаться ни на Меркане, ни в ином мире, — прошипела Фелион. — Рано или поздно мы достанем их… и заставим расплатиться за все. Вместе с хозяином.

Эйдас отворил дверь бывшей баронской опочивальни. Он пропустил Фелион, сам остался снаружи, прикрыв за ней дверь. Навстречу волшебнице поднялась темноволосая девушка. Ни болезненная худоба, ни изможденное лицо со впалыми скулами и потемневшими веками не уничтожили ее красоты. Это к ней в темницу вошел Кэрдан, когда явился в Распет расследовать смерть феи. Это над ней он назначил «дублирующий эксперимент».

Она попыталась улыбнуться гостье. Но ее глаза навсегда утратили способность улыбаться.

— Фаэлон… — проговорила она слабым голосом.

— Маэлад, — прошептала волшебница. — Могу ли я поделиться с тобой своим теплом, сестра?

Со слезами на глазах фея кивнула. Волшебница заключила в объятья почти невесомое тело. Девушка зарыдала у нее на плече. Фелион усадила ее в кресло.

— Ты хочешь рассказать, что с тобой делали, сестра? — спросила Фелион на языке фей — маги называли его Незыблемая Руника.

— Да, сестра. Но сначала ответь, что с моим мужем и дочерью? Они живы? Добрый волшебник обещал отправить гонцов в мой город…

— Сестра, милая сестра… Прости за недобрые вести… Придворный Маг зомбировал твоего мужа. Те зомби, которые не погибли в сражениях, разбежались по королевству. Их ищут, чтобы вернуть им сознание. Как только мы найдем твоего мужа, мы привезем его к тебе…

Фелион осеклась. Фея качала головой.

— Ты не хочешь того?! — изумилась волшебница.

— Сестра Фаэлон, я больше не принадлежу своему мужу. Я… я принадлежу не только ему…

— Что?! Как?! Это невозможно! Черта защищает фею!

— Значит, они сумели переступить Черту, сестра. Наверно, я скоро умру. Или мое сознание повредится. Я ощущаю, как рассудок покидает меня… Ты — Фаэлон, ты не фея. Понимаешь ли ты Пустоту?

— Понимаю, Маэлад. Я видела сестер, одержимых Ею.

— Тогда вообрази Пустоту не по одному мужчине, но по многим. Представь, каково помнить муки, причиненные ими, и тосковать… по тем, кто сначала рвал мою плоть на куски, а затем ласкал ее. По тем, кого я не выбирала.

— Сколько, сестра? Сколько их было?

— Шестеро, сестра.

— Ты помнишь их? Хотя о чем я спрашиваю… Разве фея может забыть?..

— Не всех помню по лицам. Иногда мне завязывали глаза. Я видела лишь двоих. Но я узнаю голос каждого.

— Есть одно средство спасти тебя от Пустоты, — твердо сказала Фелион. — Убить всех, кто насиловал тебя. В подвале один из экзекуторов. Мы можем провести тебя к нему, устроить очную ставку. Он знает тебя. Он должен быть одним из тех, кто пытал тебя. — Увидев, как фея дрогнула, волшебница добавила: — Если тебе тягостно спускаться в подземелья, мы приведем его сюда. Он бессилен причинить тебе вред.

Фея покачала головой.

— Какая разница, сестра Фаэлон? Тягость не там, а здесь, — она коснулась своего лба. — Я не хочу смотреть на этого человека. Не хочу быть причиной его смерти.

Фелион вздохнула. Феи не приемлют кровопролития. Скрепя сердце, она прибегла к хитрости. Феи никогда не лгут друг другу. Маэлад считает ее «сестрой». Она не ожидает лжи от волшебницы.

— Но мы не собираемся убивать его, сестра. Многие секреты Распета ведомы ему. Он нужен нам. Пока он не указал нам, как найти тебя, мы не подозревали, что в Распете осталась живая фея. Ты должна взглянуть на него и сказать, приходил ли он к тебе. Сделай это ради меня, не ради убийства. Нам нужно убедиться, что он — Экзекутор, а не ассистент. С его помощью мы раскроем колдовство Кэрдана там, где сами бессильны.

— Прости, сестра. Ты — Фаэлон. Ты не сделаешь меня причастной к кровопролитию. Я пойду с тобой.

С камнем на сердце Фелион повела девушку к выходу. Эйдас ждал ее в коридоре.

— Проводим Маэлад к пленнику, на очную ставку.

Она прибавила мысленное послание: «Ее насиловали. Шестеро. Убить всех, чтобы спасти ее рассудок. Ничего не говори при ней».

Эйдас спросил фею предельно мягко и учтиво:

— Позволишь ли обратиться к тебе, Маэлад? Я знаю, маги причинили тебе боль и тебе сейчас тяжело говорить с любым из нас…

Фея покачала головой.

— Я знаю, что ты не таков. Иначе Лораин не избрала бы тебя.

— О ней я и хочу спросить тебя, Маэлад… Что ты слышала о ее участи в Мире?

— Ничего… Перворожденная покинула Элезеум раньше, чем я. В Мире наши пути не пересекались. И я не видела других сестер уже много лет. Я молю о каждой ушедшей в Мир сестре, чтобы она избежала моей участи…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ремидейский злодей

Сожженная земля [СИ]
Сожженная земля [СИ]

Кровь и магия приковали их друг к другу. Брат и сестра, охотник и жертва. Любовь для них запретна, но разомкнуть цепь привязанности невозможно.Есть ли выход, кроме взаимного разрушения?В сожженной столице продолжаются игры вокруг престола. Маги, принцы, министры, солдаты, боги, пленницы и королевы — игроки, фигуры или разменные пешки? За их спинами маячит тень заокеанского магического ордена… И его Великого Магистра — могущественной ведьмы, в чьих руках кукловоды становятся марионетками…Два мира, две мощи сошлись в битве: Орден Игроков против Кукловода Судьбы. Юная фея стала заложницей их вражды. Ее жизнь и любовь зависят от чужих амбиций. Кто победит, а кто оплатит цену победы? Чего добивается игрок, который управляет фигурами по обе стороны доски?

Светлана (Лана) Волкова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги