Читаем Кукловод Тысячи и одного заговора (СИ) полностью

Всего в шатрах погибших при моей атаке на кочевье и в попытке набега на мой берег, обнаружилось 7251 золотая монета. Что, вспоминая о близящемся конце недели, выплате жалования и оплаты техобслуживания, а также найме новоприбывших — было очень даже вовремя. Также нашлись 5 мер кристаллов и 3 меры самоцветов. Руду, лежащую в запасе при походной кузнице, я трогать не стал. Серы и ртути не обнаружилось вовсе.

Еще в шатре мобеда нашлась книга "Путь Тенгри-хана". Она не давала никаких навыков или же умений. Но в ней описаны были "различные пути постижения бесконечной Воли Неба", то есть секты, течения и ереси главной веры Каганата. Так что, когда родители бывших заложников добрались до не менее бывшей ставки Джагерея, я все еще читал, разбираясь в тонкостях и хитросплетениях веры людей, которых собирался завоевать.

Родители заложников примчались так быстро, как только можно, имея в своем распоряжении исключительно средства передвижения мощностью в одну лошадиную силу. Когда смотрящие, расположенные кольцом на значительном расстоянии от захваченной мной стоянки, сообщили о прибытии делегации, я из шатра мобеда перешел в шатер, где до сих пор пребывали заложники. Не то, чтобы он был очень комфортный… но просидеть там детям оставалось не так уж долго.

Еще проезжая через бывший лагерь Джагерея, прибывшие родители смогли наглядно оценить мощь моей "свиты" (отправленные на поддержку защитникам золотой копи сфено и культисты успели вернуться). Так что в шатер они входили по одному "во избежание".

Первым за своей дочерью сунулся высокий и мощный мужик с окладистой бородой, какая редко встречается у кочевников. Да и общее строение лица говорило, что это, скорее всего, сын наложницы, захваченной в набеге на земли Империи… или же Хранителей. Знаки на доспехах и хорошее оружие намекали, что передо мной — нойон, предводитель степных кочевников.

— Что ты хочешь от моих племени и семьи за возвращение дочери? — с места в карьер начал вошедший.

Вообще говоря, такое начало было откровенным хамством… но я решил сделать скидку на состояние перенервничавшего человека.

— Приветствую тебя, благородный нойон, — произнес я, оторвавшись от книги. — Как властитель земель и подданных, я безо всякого выкупа верну Вам Вашу дочь… сразу же по принесению Вами оммажа, то есть, когда Вы примете из моих рук право управлять своим леном.

В сущности, для не представившегося нойона ничего не менялось: раньше он подчинялся Джагерей-хану, а теперь — мне… но иногда понятие "чести" толкало людей на очень странные поступки. К счастью, этот оказался не из таких.

— Я, Ганжуур, принимая из рук властителя этих земель власть над племенем, клянусь…

Выслушав стандартную для кочевников формулировку, я ответил не менее стандартным набором обещаний "заботится, помогать и защищать". Завершив церемонию, Ганжуур-нойон сказал:

— Я принимаю твою власть по праву силы. Но я всегда буду верен Тенгри-хану и славным предкам, и не приму твоей веры.

Я пожал плечами.

— Не столь важно: веришь ли ты в бога. Важнее — верит ли бог в тебя, — и вернулся к чтению.

Слегка ошеломленный нойон вышел из шатра вместе со своей радостной дочерью. И, если мне не послышалось, пробормотал, уже откидывая полог:

— Шаман, однако…

Следующим вошел хирбад того же племени, что и Ганжуур-нойон. Он забрал своего сына, и, прежде, чем выйти из шатра, склонившись, протянул мне свиток.

— Владыка… Вы не потребовали выкупа… поэтому — примите дар.

"Взгляд в Бездну", значилось в описании полученного предмета. "Ритуал. Позволяет заглянуть в бездну Плана Хаоса. Результат — непредсказуем".

— И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя[76+1], - пробормотал я, убирая свиток в мешок. — Благодарю тебя, хирбад. Твой дар бесценен. Когда-нибудь я обязательно им воспользуюсь.

Интересно, мне показалось, или жрец Тенгри-хана, выходя из шатра, вздрогнул?

Дальнейшая выдача заложников обошлась почти без эксцессов. Клятва от хозяина второго кочевого стойбища, незначительные подарки — в основном предметы искусства (резная кость), красивые, но не содержащие магических свойств, свитки с уже имеющимися у меня заклинаниям… Все это я принимал с благодарностью, и позволял родителям забрать своих детей. Впрочем, нескольких из уходящих детей я для себя отметил как "перспективных для обучения", и, когда моя репутация в глазах их родителей выйдет в плюс — попробую с ними договориться, ни в коем случае не допуская даже мысли, что это — очередные заложники. А после обучения в моем замке эти дети надежно привяжут свои племена к замку и хозяину домена.

И так продолжалось до тех пор, пока в шатер не влетел высокий мужик в доспехе нукера и с безумным взглядом.

— Сарнай! — выкрикнул он имя девочки, погибшей сразу после принятия мной квеста на спасение. — Где моя Сарнай?! Это из-за тебя все! Не полез бы "спасать"… — тут автопереводчик выдал характерный "пиип", которым заменяют непарламетские выражения. Вообще-то, галочку "Фильтр мата" в настройках можно и убрать… но мне выслушивать чужие матюги откровенно лень. — …и она осталась бы жива!

Перейти на страницу:

Похожие книги