Читаем Кукушонок, принц с нашего двора полностью

«Злобные Злые Злыдни!!! Через десять дней и десять ночей казню я моего брата, Доброго Художника, и Ёженьку, и всех Нарисованных Человечков, и Ежа-ежища с его Ежатами. Казню синичек и других птичек. А после будет пир. И гостям хватит вкусной человечинки. Приезжайте скорее, злобные вы мои злыдни. Ваш друг Злой Художник»

Тем временем на Острове Нарисованных Человечков окончились в школе уроки, все разбрелись кто куда, а Ёженька с Чудовищем играют в классы.

— Твоя очередь! — сказала Ёженька. Приготовилось Чудовище прыгать и вдруг видит: над островом летит Ястреб, в кривом его клюве Мышка. 

— Ой, ой, ой! Спасите! — пищит Мышка. — Ай, ай, ай! Помогите!

Чудовище подняло камень и швырнуло в Ястреба. Ястреб вскрикнул от боли, клюв у него разжался, и Мышка упала к ногам Чудовища. Глаза зажмурила, дрожит от страха:

— Бо-бо-бо-юсь!

— Успокойся! — говорит Чудовище. — Ястреба и след простыл.

Мышка один глаз приоткрыла, потом другой, взглянула на небо и запищала:

— Эх, помешал ты мне! Я как раз собиралась его правой передней лапой ударить. Конец бы негоднику.

Качает Чудовище головой, улыбается.

— Ты чего зубы скалишь? — пищит Мышка. — Я ведь не обыкновенная мышка-норушка. В зоопарке вместе со слоном жила. На клетке так и было написано:

«Большая Слоновая Мышь» и «Малый Мышиный Слон».

— А какой он — слон? — спросило Чудовище, которое было любопытным.

— Обыкновенное глупое чудовище, как ты, только рогов нет.

— Ты его боялась?

— Я-то?! Это он от меня по всей клетке бегал. Думал, я — лев. Не видит, дурачок, что у меня и гривы-то нет. Потом осмотрелся, привык. Ходил за мной как собачка: «Расскажи да расскажи...» 

— Что ж ты ему рассказывала?

— Разное. Звери по клеткам, а мне сам директор сказал:

«Раз ты не кто-нибудь, а Большая Слоновая Мышь, гуляй по городу сколько хочешь». Придёшь, бывало, в библиотеку, тебе сразу тащат «Слоновую газету», и «Львиную газету», и «Мышиную газету». Вычитала, что один слон на берегу реки Конго с корнем вырвал сто кокосовых пальм. Рассказала моему слонишке-дурачишке. Он как засмеётся: «Это, ха-ха-ха, дядюшка Бумба! Обиделся дядюшка на тётушку, что она не так приготовила салат из стволов баобаба, вот и бушует». А другой раз в «Слоновой газете» напечатали, что в Африке все реки вышли из берегов и затопили все деревни, а слониха ходила по горло в воде и спасала негритят. Мой слонишка как поднимет хобот да как затрубит: «Ту-ту-ту! Слушайте все, все звери и люди, какая она храбрая и лучшая на свете, моя тётушка слониха Тумба... Ту-ту-ту!..»

Так беседовали Чудовище с Большой Слоновой Мышью.


А Добрый Художник сидел в тёмном холодном сарае.

— Скажи, пожалуйста, сколько дней прошло и сколько ещё осталось до казни? — спрашивал он иногда букву «Ч», которая с мечом в руке стояла у двери.

А чёрствая буква «Ч» отвечала:

— Не люблю ни-ко-го и не скажу ни-че-го!


А Волшебная Рыба-Бутылка знай плывёт по волнам, по морям, хвостиком помахивает, гребёт плавниками, да ещё песенку поёт:

— Я Волшебная Бутылка,Да-да-да!И не страшны мне ни горе,Ни бе-да!

Выпрыгнула из волны, как летучая рыба, огляделась по сторонам и снова запела тоненьким голоском:

— Я Волшебная Бутылка,Ти-ри-рам!И плыву, плыву, плывуНа страх врагам!

Плывёт Рыба-Бутылка, плывёт и вдруг видит: среди моря — земля. На земле жёлтая пустыня, голубое озеро и зелёная пальмовая роща.

Бегемоты купаются в озере, носороги лежат на песочке в пустыне, лапы вверх подняли — загорают, слоны забрались в пальмовую рощу, где тень, хоботами покачивают, беседуют. 

Рыба-Бутылка подплыла к земле и закричала:

— Звери, звери, скажите скорее, где Остров Нарисованных Человечков?

Звери услышали и вышли на берег.

— Если ты злая Акула, мы тебе не покажем дороги, — сказал мудрый Главный Носорог.

— Я не злая Акула, — ответила Рыба-Бутылка и выскочила из волны, чтобы все увидели, что она действительно не Акула.

— Мы тебе верим, — сказал мудрый Главный Носорог. — Плыви два дня прямо, а потом день направо, а потом день налево и приплывёшь к Острову Настоящих Вулканов. Спроси их, как плыть дальше, они тебе расскажут.

— Ту-туу-туууу? — покачав хоботом, затрубила слониха Тумба. — Плыви и не сбейся с дороги. Но когда ты будешь плыть прямо, и когда ты будешь плыть направо, и когда ты будешь плыть налево, помни: БУДЬ ОСТОРОЖНА. По твоим следам плывёт злая Акула, смотри не попадись ей в зубы!

— Спасибо! — ответила Рыба-Бутылка и поплыла.

Плывёт она день — тихо-тихо, осторожно-осторожно, — а на второй день стало ей скучно, она и запела во весь голос:

— Я Волшебная Бутылка,Тим-по-по!И несу-несу-несуВолшебное письмо...
Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза