– Этот кулон принадлежал вашему дальнему предку. Эмбер Нуар.
– Эмбер? – переспросила Белла, – это ее вышивка висит в музее? Сирена, кажется.
– Да, ее, – бабушка улыбнулась и уже открыла рот, собираясь сказать что-то еще, но ее перебила Мэри.
– Но почему тогда на кулоне буква «Д»?
Женщина замялась. В ней словно боролись два противоположных желания, и девушки жадно смотрели на бабушку, ожидая, что же победит. С тяжелым вздохом старушка кивнула и аккуратно села на пол, рядом с внучками.
– Вы уже все равно распотрошили этот сундук. Да и тебе, Мэри, остался всего лишь год до того, как ты должна была узнать эту историю.
– А мне два, – Белла поерзала на месте, с всепоглощающим интересом смотря на пожилую женщину, – ну же, бабуль, не тяни.
Старушка по-доброму улыбнулась и щелкнула девушку по носу. Та, фыркнув, рассмеялась. Мэри хмыкнула и легла на пол, удобно устроив голову на коленях сестры. Прикрыв глаза, она вся обратилась во слух.
– Ну что же, дорогие мои, – бабушка с кряхтением выпрямила ноги и спиной оперлась о сундук, ничуть не боясь испачкать свое голубое платье, – слушайте…
Глава 1
Ноги гудели от усталости, сердце бешено колотилось где-то в горле, бок нестерпимо кололо от быстрого бега, но останавливаться было нельзя. Вдох, выдох.
Джессика резко увернулась от не пойми откуда вылетевшего прохожего и в последний момент взлетела вверх, перепрыгивая через наклонившегося ребенка. Приземлилась она неудачно, и ноги тут же прошила острая боль, от которой потемнело в глазах. Вынужденная несколько мгновений двигаться вслепую, Джесс охнула сквозь плотно сжатые зубы. Замедлять бега было нельзя. Дозорные уже висели у нее на хвосте, девушка слышала их топот. И она продолжала нестись вперед, к заветному повороту.
Джесс слегка укоротила свой шаг и повернула голову, краем глаза следя за покрасневшими от натуги мужчинами, но не давая им увидеть своего лица. Уже совсем скоро. Насчет три. Раз… Два… Три!
Девушка юркнула в переулок, ловко изменив направление. Она встретила ругань пропустивших поворот и врезавшихся во что-то дозорных насмешливой ухмылкой. Им никогда не поймать ее. Она знает этот город с детства, а смелости Джесс не занимать – девушка проворачивала такое, отчего у большинства ее сверстниц случился бы обморок. Даже у Эмбер задергался бы глаз, узнай она о научившейся перепрыгивать через прилавки сестре. Но погоня все продолжалась, и у Джессики не было времени на передышку.
– Вон она! – заорал один из дозорных, увидевший стремительно мелькнувший подол платья.
Недовольно цокнув языком, Джесс прижала к груди честно купленный товар и один единственный украденный пряник, из-за которого на нее и началась охота. Сама виновата, она была слишком неосторожна. Девушка уверенно петляла по улицам и в конце концов вылетела на широкую набережную. Порт.
Джесс скользнула взглядом по покачивающимся на волнах кораблям. Над ними нарезали круги чайки, призывно крича и стараясь украсть у нерасторопных рыбаков кусочек улова. Джессика прислонилась к стене, тяжело дыша. Ноги дрожали, легким катастрофически не хватало воздуха, а в ушах стучало. Ей нужна была передышка.
Но времени не было. Она уже слышала громкий топот дозорных, которые сделают все, чтобы поймать воровку. До отрезвляющей сознания боли прикусив нижнюю губу, Джессика вновь кинулась вперед.
В нос ударил солоноватый запах моря. Свежий бриз остужал разгоряченное тело, и девушке казалось, что она несется наравне с ветром. Ноги пружинили, верно служа хозяйке и неся ее прочь от преследователей. Джесс неожиданно почувствовала, как на лице расплывается улыбка. Усталость как рукой сняло. Адреналин бушевал в крови, делая окружающее предельно ярким, даже острым. В такие моменты девушка чувствовала себя как никогда живой. Воздух теснился в груди, вырываясь быстрыми, судорожными выдохами. Волосы разметались за спиной, их темно–каштановый водопад больше ничто не сдерживало – заколку девушка потеряла где-то на рынке. Казалось, еще чуть–чуть, и Джессика взлетит.
В последний момент с ее дороги отскочил какой-то парень, несший на плече пустую бочку. Девушка резко затормозила, но, ругнувшись, все-таки врезалась в мужчину, стоящего за спиной успевшего отойти паренька. От удара Джессика отскочила назад, словно мячик, и едва не упала, запутавшись в подоле платья.
«Чертова юбка», – внутренне зарычала девушка.
Нос, которым она встретилась с грудью мужчины, пульсировал, и девушке оставалось только надеяться на то, что он не сломан. Джесс вскинула голову и попыталась рывком вырваться из хватки матроса. Его руки сомкнулись на плечах девушки, и Джессика оскалилась.
– Отпустите, – начала вырываться девушка, кидая нервные взгляды на несущихся в ее сторону дозорных, – отпустите!