Читаем Культ Вуйтара полностью

— Мне снова прийти сюда? — воин решил что никакие тайны не заставят его еще раз сунуться в пустыню.

— Мы сами найдем тебя, — ответил голос, и мерцание зеркала исчезло.

Пару минут Рейнард стоял в нерешительности. Он не мог поверить, что сейчас разговаривал с кем–то. Может, это галлюцинации? Вполне могло быть из–за жажды или голода. Или лихорадка снова вернулась… Воин коснулся рукой своего лба, но он не был горячим. Тогда Рейнард осторожно пробрался к следующей двери и открыл ее. Он понимал, что бродить по старому зданию, которое вот–вот может обрушиться и похоронить его в своих руинах, опасно. Но любопытство, сгубившее тысячи жизней, вело его вперед. Мало ли какие чудеса ждут его впереди?

Его взору открылась небольшая комнатка, служившая коридором. Отсюда расходились двери в другие комнаты и здесь его ждало самое настоящее сокровище. Посреди комнаты возвышался фонтан, который все еще наполнялся водой. За многие годы, проведенные в забытом состоянии, он забился песком, но окончательно не пересох. Рейнард принялся руками разгребать песок, пока серебряное покрытие фонтана не очистилось, и огромная чаша не начала понемногу наполняться кристально чистой жидкостью. Здесь, в пустыне, вода стоила дороже золота. Особенно, когда смерть от жажды маячила впереди.

Ждать больше не было сил, и он припал ртом к живительной влаге источника. Потрескавшиеся губы неприятно пощипывали, когда холодная жидкость стекала по ним, но это все было неважно. Десятник пил воду понемногу, стараясь не пить слишком много за раз. И только вдоволь напившись, наполнил бурдюк до краев. В животе протестующе заурчало, напоминая, что помимо вчерашнего пережеванного янтака в нем ничего не было уже пару дней.

С грустью убедившись, что еды ему точно не найти, Рейнард отправился исследовать оставшиеся комнаты. Но здесь его ждало разочарование. Они оказались засыпаны песком, и пробраться туда не вышло. Какие бы сокровища не хранили эти руины, сейчас их было не раздобыть. Пришло время выбираться наружу, и с этим возникла проблема.

— Мне что теперь до конца своих дней торчать тут? — раздосадовано произнес Рейнард, глядя на высоту подъема. Дотянуться до окна, через которое он забрался сюда, было невозможно даже в прыжке. Веревки, которую можно было бы перекинуть через оконную раму, снабдив доской на конце, тоже не нашлось. Не брать же всерьез эти полусгнившие ковры и гобелены, которые рассыпаются от одного прикосновения к ним! Пришлось тащить сюда старый стол и книжные шкафы. От старости дерево рассохлось и отчаянно скрипело под тяжестью тела. Пришлось положить шкафы плашмя, чтобы не раздавить старую мебель и не распластаться на твердой поверхности пола еще раз.

Потребовалось совсем немного усилий, чтобы забраться и дотянуться до окна. Подтянувшись на руках, десятник протиснулся в узкое окошко. С собой он прихватил дощечку, и пристроил ее снаружи, подперев окно так, чтобы песок как можно дольше не проникал внутрь окна, а место, где он забирался в древнее здание, снова закидал песком. Вряд ли кто–то помимо пустынников окажется здесь в ближайшие годы, а Рейнарду не хотелось, чтобы враги отыскали это место и добрались до тайн, хранящихся в этом здании. Это его тайна и он о ней не расскажет никому. Разве что только Гиларду.

Осмотрев результаты своей работы, десятник зашагал дальше. Нужно было торопиться. Пустынники могут быть где–то рядом, и пока он не окажется дома, нельзя чувствовать себя в безопасности.

Солнце клонилось к закату. Теперь идти стало немного легче. Если идти не останавливаясь, можно за ночь добраться до родной земли. А там уже и до Рины недалеко. Подул прохладный ветерок. Рейнард остановился и жадно припал губами к бурдюку с водой. Освежающая влага потекла по горлу, и десятник довольно выдохнул.

— Когда нет этой дурацкой жары, а под боком бурдюк водицы, идти домой не так уж и сложно. Еще бы перекусить, и жизнь вообще казалась бы прекрасной штукой.

Вдалеке, над барханом, маячившим на горизонте, появилось облачко пыли. Оно медленно приближалось в сторону Рейнарда, и воин припал к земле, надеясь, что ему повезет и пустынники пройдут мимо.

«А что, если это наши? Отряд выехал навстречу отступающим, или подкрепление? — Рейнард поднял голову и присмотрелся. — Нет, реденцы будут двигаться по дороге. Это либо пустынники, либо кто–то другой».

— Немытого гоблина вам, а не Рейнарда! — пробурчал воин, пригрозив кулаком приближающемуся пятну. — Я не для того пережил столько бед, чтобы умереть сейчас. Я слишком молод, чтобы умирать!

Рейнард опустился на корточки и принялся разгребать песок руками. Он не должен попасться на глаза кочевникам. Только не сейчас, когда он почти добрался до родного дома!

Глава 3. Рина

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба наемника

Похожие книги